Nové recepty

Piškóta s jemnosťou a džemom

Piškóta s jemnosťou a džemom

Vajcia sa zmiešajú s cukrom, kým sa nevytvorí penivý krém, ktorý zvýši svoj objem.

Potom po jednom prilievajte mlieko a olej, postupne miešajte. Na koniec pridáme múku, ktorú zmiešame s práškom do pečiva.

Získaná kompozícia bude rozdelená do 3 misiek tak, že: jedna misa zostane jednoduchá, do druhej pridáme kakao a jemnosť a do tretej džem.

Malý podnos (ja som použil ten z alobalu) vymastíme olejom a vysypeme múkou, potom v strede podnosu vylejeme zloženie prvej misky a vytvoríme oblohu.

Zloženie druhej misky sa naleje presne do stredu prvej kompozície.

A kompozícia tretej misky sa naleje do stredu druhej kompozície ako na obrázku.

Pečieme v dobre vyhriatej rúre 55 minút na strednom ohni.

Kým je vlažný, poprášte ho práškovým cukrom.


Čas prípravy: 5 min.

Celkový čas varenia: 30 min.

Obtiažnosť: Ľahko

Čiastka: 8 porcií

  1. Predhrejte rúru na 180 ° C.
  2. Vložte do misky 100 masla a topí sa 2 min/100 ° C/rýchlosť 2 .
  3. Nainštalujte miešacie motýle.
  4. Pridať 1 lyžička vanilkového cukru, 300 g múky, 1 štipku soli, 10 g prášku do pečiva, 200 g cukru a 8vajcia v miske Thermomix a nastaviť 50 sekúnd/rýchlosť 3.
  5. Na okrúhlu alebo obdĺžnikovú tortovú formu položte papier na pečenie.
  6. Zmes z misky rovnomerne nalejte do panvice.
  7. Nadýchané piškóty vložíme do rúry Thermomix.
  8. Špáradlo skontrolujte, či je pripravené, keď mierne zezlátne.
  9. Piškótu vyberte z rúry, nechajte vychladnúť a podávajte, ako chcete. * Pozrite si niekoľko odporúčaní nižšie.

Náčinie potrebné na prípravu nadýchanej piškóty v Thermomixe

Plech na pečenie, papier na pečenie

Odporúčania na podávanie nadýchaného piškótového koláča v spoločnosti Thermomix

Piškótu nechajte úplne vychladnúť a potom ju vyberte z formy, v ktorej sa piekla.

Pred podávaním posypeme trochou vanilkového cukru.

Nadýchanú piškótu podávajte pripravenú s jednoduchým Thermomixom alebo s horúcou šálkou kávy alebo teplým pohárom mlieka.

Možnosti prípravy nadýchanej piškóty v Thermomix

Potom, čo dáte kompozíciu na podnos, rovnomerne pridajte čerstvé alebo mrazené ovocie, ako sú čerešne, čerešne, černice, maliny, pomaranče, marhule a ďalšie ovocie, ktoré máte radi.

Do cesta môžete tiež pridať kvapky džemu pred vložením do rúry alebo nasekané vlašské orechy.

Odporúčania na použitie nadýchaného piškótového koláča v spoločnosti Thermomix

Tento typ piškót používajte ako vrch na zložitejšie koláče a koláče. Nadýchaná textúra piškót pripravených pomocou Thermomixu dobre absorbuje sirup alebo krém.


Pandy nalačno, s ovocím - kláštorný recept

Tento recept bol prevzatý z kláštora Dejani v župe Făgăraș. Často sa pripravuje počas pôstov pre komunitu, ale najmä pre pútnikov.

Ak chcete, aby bol tento dezert zdravší, použite namiesto bieleho cukru a celozrnnej múky surový cukor. Proste koláč bude hnedý.

Ovocná kontrola a kláštorný recept # 8211

Piškótový pôst - recept

• 1 kg čerstvého alebo mrazeného ovocia (čerešne, jahody, ríbezle, marhule alebo zmes)
• 1 pohár cukru
• 1 šálka oleja
• 1 pohár minerálnej vody
• 3 šálky múky
• 50 g strúhanej mrkvy
• 1 citrón
• 1 štipka soli

Cesto je podobné čiernemu cesta. Vo veľkej mise zmiešajte cukor s vodou a olejom. Trochu šľahajte s cieľom pomôcť rozpustiť cukor.

Potom pridajte nastrúhanú mrkvu, múku, nastrúhanú citrónovú kôru a soľ. Mrkva je pre farbu, ale aj pre chuť. Môže byť nahradený ¼ čajovou lyžičkou prášku z kurkumy. Dáva cestu žltú, vajcovitú farbu a navyše má protizápalové a antioxidačné vlastnosti.

Dobre premiešajte, kým nebude homogénna kompozícia hustejšia ako v prípade palaciniek.

Panvicu vymastíme trochou oleja a vyložíme papierom na pečenie. Môžete použiť koláčový alebo štvorcový alebo obdĺžnikový plech. Nalejte kompozíciu a vyrovnajte ju zadnou stranou lyžice. Ovocie ukladajte z miesta na miesto a pokrývajte celý povrch pracovnej dosky.

Vložte plech do rúry vyhriatej na 170-180 stupňov Celzia a nechajte asi 35 minút. Aby ste sa uistili, že je piškóta pripravená, urobte test špáradlom.

Plech vyberieme z rúry a piškótu krájame až po úplnom vychladnutí, aby sa nedrobilo.

Môžeme podávať ako také, alebo v prášku s cukrom.

Zdroj: Piškótový pôst s ovocím, Cures & Monastic Recipes, Nr. 8, 10. februára - 10. apríla 2016, s. 51

* Rady a akékoľvek zdravotné informácie dostupné na tomto webe slúžia na informačné účely, nenahrádzajú odporúčania lekára. Ak trpíte chronickými ochoreniami alebo sledujete lieky, odporúčame vám, aby ste sa pred liečbou alebo prírodnou liečbou poradili so svojim lekárom, aby ste sa vyhli interakcii. Odkladaním alebo prerušovaním klasických liečebných procedúr môžete ohroziť svoje zdravie.


„Styčný dôstojník (.) Zakaždým mi zavolal a pozval ma do cukrárne.“
(hlásenie pre CNSAS bývalým informátorom Securitate)

Komunizmus so sebou priniesol znárodnenie a uniformitu. Aj napriek tomu mohlo cukrárske umenie pokračovať vo svojej ceste, ale nie bez neodvratného kamarátstva. Ku koncu socialistického obdobia, 80. rokov, sa rozpaky zmenili na skutočnú krízu, súčasť všeobecnej, na úrovni celej spoločnosti, keď došlo k drastickému zníženiu kvality výrobkov a služieb a nedostatok bol nainštalovaný.

Po roku 1948 sa majitelia cukroviniek zrazu ocitli ako „vykorisťovatelia“. Celoživotná práca cukrárov a podnikateľov je skonfiškovaná a prevedená do vlastníctva štátu ovládaného sovietskym Ruskom. To sa stalo cukrárovi Juliusovi Arendtovi, majiteľovi timisoarskej cukrárne, ktorá niesla jeho meno v rokoch 1929 až 1948. Cukrár Julius je „znovu nasadený“ ako nekvalifikovaný pracovník v továrni „Tehnometal“ a neskôr ako pomocný kuchár v jedálni. tej istej spoločnosti. Prístrojové vybavenie stavu a najmä kvalitné vybavenie dovezené Arendtom zo Západu končí v rukách komunistického štátu, ktorý ich bude používať desaťročia. S malými obmenami sa tento tragický príbeh v tom období opakoval stokrát.

V úplne inom meradle sa nevyhýbajú ani 2 čokoládovniam v Brašove. Továreň „Hess“, najväčší výrobca čokoládových výrobkov v medzivojnovom období, je znárodnená a stáva sa. „Sloboda“ a od roku 1966 „CIBO“. „Stollwerk“ bol tiež „oslobodený“, najskôr sa stal priamym vlastníctvom ZSSR pod názvom „Červená hviezda“ a po Stalinovej smrti bol pripojený k „slobode“.

A boli zmenené názvy starých cukrární, kde im bolo umožnené pokračovať v činnosti. Staré značky, zvyčajne názvy cukrárov, ustúpili novým, nie zriedka neprirodzeným alebo núteným. Najviac „iskrivým“ príkladom musela byť cukrovinka „Nestor“, z ktorej sa nestalo nič viac a nič menšie ako „republika“. V skutočnosti je celý systém reorganizovaný. Kopiju predstavovali veľké cukrárne, vybavené vlastnými laboratóriami. Často to boli nástupcovia starých cukrární pred komunizmom. Najslávnejšie príklady pochádzajú, ako inak, z Bukurešti.

Hneď vedľa miesta, kde sa dnes chváli „KFC din Romana“, vpravo, v rohu, oproti „McDonald's in Romana“, je miesto s terasou, kde si môžete dať koláč. Na tom mieste bola cukráreň „Casata“, na prízemí rovnomenného medzivojnového bloku. „Casata“ z Bukurešti nebola jedinou cukrovinkou s týmto názvom v Rumunsku. V Temešvári, Arade alebo Galati boli aj „Casate“. Ale ten v Bukurešti bol zďaleka najznámejší.

Zdá sa, že sa tu podával najlepší profiterole v meste. Toto tvrdenie som počul a čítal príliš často a príliš veľa zdrojov na to, aby som ho spochybnil. Profiterol pozostáva z malých mušlí vyrobených z obareného cesta (kapustová pasta(cesto podobné ako na zabitie), plnené vanilkovým krémom, podávané so zmrzlinou a / alebo smotanou a posypané čokoládovou omáčkou. Podávalo sa v nezabudnuteľných pohároch z nehrdzavejúcej ocele.

Ale čo bolo špecialitou domu, tvoj domov vlastne? (1) Stručne povedané, multi-zmrzlina neapolského pôvodu sa v USA zrejme preslávila (Neapolská zmrzlina), spolu s emigrantmi z polostrova. Je to vlastne rozmanitosť pena, všeobecnejší výraz pre taliansku zmrzlinu pozostávajúcu z niekoľkých vrstiev s rôznymi príchuťami. U nás sa dali 3 vrstvy zamraziť s vanilkou, pistáciou, kakaom alebo ovocím (vždy ružové). Mohlo sa tiež stať, že v „Casate“ v Bukurešti nájdete medzi vrstvami a džemom čerešne alebo čerešne. Stelian Tănase si spomína na „dom“ svojej mladosti ako na miesto, kde ste narazili na „dobrý svet“ socialistickej Bukurešti, inými slovami na tých, ktorých režim preferuje, a najmä na ich beizadelov, ktorí dokázali „Pepsi“ ovládať. ostatní zákazníci sa museli uspokojiť so žltým a vyblednutým „Ci-Co“.

Elegantný blok "Casata" bol postavený v roku 1938 v štýle Art Deco a bol v tých rokoch v móde, ale bez toho, aby sa príliš venovala antiseizmickým normám. 4. marca 1977 ho teda prichytil nepripraveného. Pri zemetrasení tej jari bola zničená nielen „Casata“, ale aj „Scala“ a „Nestor / Republica“. Starý „Capsa“ odolal. Zemetrasenie, akoby predznamenávalo 80. roky, zasiahlo elitnú cukráreň v Bukurešti.

O „Scale“, vynikajúco umiestnenom priamo pred rovnomenným kinom, si historik Dan Falcan pamätá nielen na kvetináče na okne, ale aj na to, že v 60. a 70. rokoch bol plný koláčov, (.) so šľahačkou, indiánmi, paličkami, karpatským koláčom, karolínou.

Ako sa mali Indiáni? Najbezpečnejším spôsobom je otvoriť veľkú oficiálnu knihu receptov (2) určenú pre cukrárov zo 60. a 70. rokov. V tejto skutočnej Biblii cukrárov a cukrárov, publikovanej pod záštitou Riaditeľstva pre verejné potraviny ministerstva vnútorného obchodu, nachádzame nielen 9 indických receptov (so smotanou, kávou, kandizovaným ovocím, orechmi atď.), Ale tiež ako pripraviť cesto (škrupina) pre nich. Čo však mali všetci Indiáni spoločné? Skladali sa z 2 malých kotúčov jemného piškótového cesta s plnkou medzi nimi a polevou na vrchu.

Čo Carolinas (3)? V tej istej knihe receptov nájdeme 2 recepty Caroline (so smotanou a ovocím) (4) s vrchom s spáleným cukrom, používané aj na mandle, a nad ktorými je pridaný „klobúk“ Ponce (5). Pokiaľ ide o koláč „Karpaty“, pri verzii „Caraiman“ s kávovým krémom (6) hovoríme o miestnej úprave starého koláča „Doboș“, ktorého plnené listy sú šikmo narezané a pripevnené v tvare sladkých rovnoramenných tvarov trojuholníky, čo naznačuje -existujú štylizované hory.

Zlé na tom bolo, že blok „Scala“, v ktorého prízemí fungovala cukráreň, bol zasa klenotom medzivojnovej architektúry v štýle Art Deco (1937), bol tiež postavený bez úplného rešpektovania protisizmických požiadaviek. To znamenalo, že večer 4. marca 1977 spisovateľ Alexandru Ivasiuc, ktorý si zrejme práve kúpil savarín a katif, zomrel zdrvený z balkónov, ktoré sa na neho zrútili, práve keď odchádzal z cukrárne.

Prestavba cukrárne na prízemí novej výškovej budovy „škaredá a sivá“ „robotníčka“ znamenala pre „Scalu“ druhú etapu, ktorá sa stala smutnejšou spomienkou na osemdesiate roky prvej verzie. Pripomenul to aj Dan Falcan potom [Mierka] v 80. rokoch nabral mierne prašný vzduch, [a] pomaly sa to kazilo. Zaspomínal si aj na grotesku, ktorá v rokoch nedostatku a chudoby, ktoré predchádzali udalostiam v roku 1989, nechýbala v cukrárskom umení: V hlave mi utkvelo, že v 80. rokoch, keď sa to v Rumunsku zhoršilo, sa to tam objavilo po prvý raz a myslím si, že to bolo jediné miesto, kde som niečo také videl, kapustové koláče. Bolo to úplne otravné. Šetrilo sa na sladkostiach, šetrilo sa na smotane, cukre a kapustniciach, tekvicových koláčoch, špenátových koláčoch. Videl som ich iba v La Scale a tieto kapusty boli vyslovene odporné. Nikto ich nekupoval a nikto ich nejedol, a to v tomto pláne verejného jedenia sladkostí ukázalo, ako nízke všetky tieto veci boli.

Napriek tomu, že z rumunského medzivojnového obdobia ubehlo len niekoľko rokov, cukráreň „Nestor“ sa už preslávila. Pracovala aj na prízemí paneláku z roku 1937, ktorý sa zrútil pri zemetrasení, ale a vzor. Bola tiež elitárska, jej výrobky boli ešte drahšie ako v Capse a komunisti cítili potrebu zmeniť jej meno na. "Republika". Hotel „Radisson“, predtým „Bukurešť“, je dnes na svojom mieste.

Cukrovinky „Republica“. Väčšina ľudí mu hovorila „Nestor“

Okrem Indov tu boli okrem iných savarín a karolín preslávené okrem iného aj katafy, hľuzovky, čokoládové cukríky s pomarančovou kôrou, torta / roláda „Diplomat“ resp. mačacie jazyky s čokoládou, druh sušienok-jemné sušienky.

Hľuzovky sú viac -menej guľovité, zvyčajne pripomínajú tvarom rovnomenných húb a sú čokoládové špeciality par excellence. Zdobené alebo nie, vyzerajú ako chutné hrudky z horkého čokoládového krému, práškové s kakaom, ale môžu byť aj z ponča (pozri poznámku 5), ako nám ukazuje Kniha receptov z ‘63 (7). V prípade koláča a rolky „Diplomat“, známych vo svete a pod inými názvami, ide o jemnú a jemnú piškótu, vylepšenú o kandizované pomarančové šupky, hrozienka namočené v pomarančovom likéri a smotane a v prípade torta s tapetou s piškótovými prstami.

Prvú časť socialistickej cukrárne ukončujeme starou „Capșou“, slávnou potrebou, ale nie tak populárnou, ako bývala, obzvlášť mladým ľuďom pripadá „príliš aristokratická“. Revolučným súdruhom prvej generácie sa pôvodne nepáčil ani názov „Capșa“, a tak ho zmenili na „Bukurešť“, ale po chvíli sa vrátil k pôvodnému názvu. Naďalej sa podával aj Capseiho jofrele, ktorý dlho preberala a napodobňovala väčšina veľkých cukrární alebo štvrtí spolu s fondánmi, maskotmi, hľuzovkami, sušienkami, čokoládou a podobne. Domáce zvieratá boli jedným z najobľúbenejších koláčov našej doby. Pokiaľ ide o hľuzovky a oplátky, sú tiež vyrobené z krému z tmavej čokolády, ale všetko je pokryté tenkým, mierne chrumkavým čokoládovým obalom (ako v prípade oplátok), ale ich tvar, ako napríklad kužeľových kmeňov, ich robí nezameniteľnými.

Nechcete maskota Capsu? Mestské chute

Teraz vás opúšťam, pretože zrazu mám chuť zjesť torzo šišky naplnené horkou čokoládou, takže musím otvoriť Recept, o ktorom som vám hovoril, a začať hľadať. Čakám na vás v druhej časti, aby ste videli, ako boli tí, ktorí chytili „víťazný socializmus“ v celej krajine a po celej krajine, stále slabí.
_____________________________

(1) Tiež v medzinárodnej sladkej gastronómii, prostredníctvom cassia rozumie sa aj druh koláča z južného Talianska (Sicília)
(2) B. Lazăr, Gh. Constantin, M. Ioan, P. Constantin, Kniha receptov na cukrovinky a pečivo, Bukurešť, 1963, s. 59-60, s. 163-165, s. 452 (obrázok 3)
(3) Nesmie sa zamieňať s pusinkovým koláčom z hispánskeho pečiva.
(4) Formulácia131-132
(5) V cukrárskom umení, ponciul je zmesová plnka pozostávajúca zo zvyškov (okrajov) plnených dosiek a / alebo šrotov, ktoré nemajú požadovanú hmotnosť ani vzhľad. Nič nie je stratené.
(6) Formulácia, s. 131, s. 132-133
(7) Formulácia, s. 224


Časť 3: Ako sa po nemecky povie pusinka?

Zmeny, ktoré spočiatku „postihli“ iba sedmohradskú šľachtu a neskôr extrakarpatskú šľachtu, možno považovať za začiatok europeizácie chutí. Nasledovala horlivosť obyvateľov mesta a niečoho, čo by sa dalo nazvať strednou triedou, modernizácia sladkej gastronómie sa uskutočnila po priamom kontakte so stredoeurópskou kuchyňou (nemecká a maďarská, cez Banát a Sedmohradsko) a prekladom / vydaním kníh francúzskej, nemeckej a Talianske jedlá. Keď už hovoríme o Sedmohradsku, proces prebiehal postupne, v druhej časti stredoveku (storočia XV-XVII.) Ako priamy dôsledok talianskej renesancie, nad ktorou sa v storočí prekrýval. XVIII-XIX Nemecký vplyv. V Muntenii a Moldavsku museli niektoré talianske vplyvy (pozri prvú kuchársku knihu v Muntenii, plné talianskych a orientálnych dobrôt) ustúpiť nemeckému (rakúskemu), ale najmä francúzskemu jazyku.

Potra (1), ktorý opisuje predĺženú situáciu vo všeobecnosti z predchádzajúcich storočí, spomína na začiatok storočia. XX sladkostí predávaných v stánkoch a u pouličných predajcov v meste Târgul de Moși (dnes Obor, Bukurešť). Scény je možné nájsť takmer vo všetkých mestách a obciach v Moldavsku a Muntenii a na všetkých veľtrhoch a veľtrhoch v Rumunsku. Tradičné výrobky (koláče, SLAMKA) alebo sladkosti s orientálnou príchuťou (lízanky, bigibigi, perníky), najčastejšie miestne úpravy, sa predávali buď prostredníctvom toho, čo dnes nazývame pouličným obchodom, alebo ich nájdete na simigerie, predchodca cukroviniek u nás, alebo v potraviny. Niektoré z týchto výrobkov však priťahujú našu pozornosť, pretože sa zdá, že ich pôvodom nie je ani miestna tradícia, ani Orient.

Môžeme pre nich myslieť iba na jeden spôsob vstupu: Európa (stredná) niekedy v storočí. XVIII-XIX alebo dokonca začiatok nasledujúceho. Cukrová vata má svoje začiatky v ozdobných cukrových niťách získavaných s veľkou zručnosťou a špeciálnymi technikami (2) v luxusnej kuchyni renesančného Talianska. Prvé stroje na výrobu cukrovej vaty, ako ju poznáme, sa však objavili až na konci storočia. XIX a začiatok storočia. XX vo Francúzsku a USA. Tak sa dieťa George Potra naje na veľtrhu cukrová vata obalená na jedľových tyčinkách a my všetci (takmer všetci) po ňom. Chutila tá istá Potra, tiež v Târgul de Moși popcorn narazí, veľký ako pomaranč, namočený vo vode s cukrom, červeným alebo žltým. Vyrobené v kotli s trochou oleja a soli, popcorn (popcorn) samotné môžu byť takmer také staré ako kukurica, ktorá sa do východnej Európy dostala v 15. storočí. XVII. ale hrudky Sladkosti, o ktorých Potra hovorí, majú pravdepodobne pôvod v karamelová kukuricasa objavil v sek. XIX aj v USA. Krémovo-nadýchané špongia bol aj na jarmoku alebo na cintoríne s menom prevzatým z turečtiny alebo gréčtiny, ale čo nie je nič iné ako taliančina piškóta („Chlieb Španielska“). Ako sa u nás i inde rozvíjala sladká gastronómia, piškóta sa stala obzvlášť prísadou do koláčov.

Boli tiež hviezdami veľtrhov šišky vyprážané na oleji a práškové s cukrom. Vyprážané cesto na masti alebo na malom množstve oleja (pozri ep. 1), tak rozšírené po celom svete, by sa dalo zaradiť medzi novšie tradičné sladkosti na stupnici histórie, o ktorej si myslíme klamstvá nekynutého cesta, známeho tiež ako cirighele alebo suchá, la halušky (piruety na severe krajiny) plnené džemom alebo slivkovým lekvárom alebo o scovergile Transylvánske datle dodávané prostredníctvom medu. Šišky vyprážané v olejovom kúpeli však musia byť ešte novšie. Vyššie uvedené možno považovať za predkov nielen šišiek, ale aj už známych šišky, tieto viac ako domýšľavé a štýlové šišky podávané so smotanou a džemom.

Ak otvoríme Kuchárska kniha(3), publikovaný v maďarčine v Kluži na konci storočia. XVII a niekoľkokrát publikované až do sek. XIX., Nájdeme prvé recepty ohlasujúce moderné dezerty a neskôr cukrovinky: a mandľový koláč o ktorom to povedala autorka knihy (Sofia Tofeus) u bežných ľudí je to vzácna potravina, Francúzske palacinky (ale v knihe je pomenované podľa toho, čo by to preložilo babičkin donut), predok vtáčie mlieko (palác v knihe), palacinky (palatín), mandľové mlieko, piruety (ale zatiaľ slané - pozri vyššie halušky), marcipán (tento výrazný znak nemeckej cukrárne), prvé marshmallow (biscoctum, čo v skutočnosti potom dalo rom. suchár) alebo „Talianske párky“ , vlastne akýsi rožok pred listom. Mýlime sa, ak si spomenieme na nejaké sedmohradské koláče (smradľavý, kornúty z Hațegu, posmagi z Brašov), ktoré zozbieral Anton Roman (4), ako o viac či menej priamych potomkoch týchto tzv klobásy alebo máte ďalších z rovnakého času?

Prvá stránka Sofiinej knihy. GastroArt

Keď sa vrátime ku knihe gazdinky spred viac ako 300 rokov, všimnime si ešte viac receptov na šišky (preložené z maďarského výrazu fanki), čo znamenalo rôzne koláče na cesto s ovocím alebo bez neho. Orientálny vplyv je zachytený aj v kapitole o liktáre, teda marmelády a džemy, alebo plnky, ak chcete. Nenechajme sa prekvapiť orientálnym vplyvom „vo väčších domoch“ na samotnú Jeho Veličenstvo štrúdľa, známy viedenský koláč (a niekto by povedal, že bavorský), dychtivo prijatý u nás od sek. XIX., Uvádzalo sa, že pochádza z rodu tureckých baclavalov (5). Ďakujem Sofii za jej brožúru. Všimnime si tiež, že jeden z najnovších receptov, preložený ako Knedle z pšeničnej krupice, posiela nás premýšľať halušky ktorý zdá sa čaká na naplnenie slivkami.

Môžeme hovoriť iba o rumunskej gastronomickej literatúre z 15. storočia. XIX. Kuchárska kniha Brancoveanu bol len začiatok. Prvá moderná kniha receptov bola tá, ktorú zložil. Costache Negruzzi a Mihail Kogălniceanu v roku 1841. In 200 vyhľadávaných receptov na jedlá. (6) vplyv západnej Európy je jasný, aj keď množstvo receptov zostáva závislých od tradícií a orientu, nachádzame francúzsku terminológiu (s [o] ufle, ÚSPECH, na bavlnu, papiloti) a nemčina (Mandel cuhen, to je Mandelkuchen - „mandľový koláč“) a dokonca aj recepty nazývané ako francuzsky alebo V Nemecku. Tiež nachádzame a Španielsky chlieb, čo však nie je piškóta (pozri vyššie).

Pravdepodobne najzrejmejší vplyv cukrovinky Ľudia na Západe môžu vidieť používanie kávy a obzvlášť čokolády pri varení: čokoládový puding, kávový puding, točené s čokoládou. Tiež upozorňujem mučenie, koberce, marshmallow, a prvýkrát v našej krajine je odhalený recept na mrazené! Bežná zmrzlina s mliekom, cukrom, vajíčkom, ktorá sa naleje do formy (potom to nalial do tlamy).

Je to prvá zmrzlina v pravom zmysle slova, nie a sorbet fanariot (nesmie sa zamieňať s šerbet) predchodca zmrzliny, sorbet tiež vydržal jarmoky až do začiatku storočia. XX, pričom ide o jednoduchú zmes drveného ľadu s ovocím / ovocným sirupom. Aj keď sa chladnička neobjavila, vo forme existovala potrebná „technológia“ ľadovce (starý lehnițe). S touto prvou knihou bol začiatok pre Moldavsko a Muntenia. Viac -menej prispôsobené možnostiam, haute cuisine postupne sa stane masovou kultúrou (7), najskôr vo veľkých mestách, potom v druhej polovici storočia v provinčných. XIX.

Negruzzi a Kogălniceanu - autori našej prvej modernej kuchárskej knihy

V roku 1846, tiež v Iași, sa objavila kniha receptov, ktorú preložil z francúzštiny posteľný kolega Manolache Drăghici: Nájdených receptov v počte 500, z veľkej kuchyne Roberta, prvého kuchára francúzskeho dvora, vhodných pre všetky podmienky. (8) Ďalšie vystúpenie sa uskutoční v Bukurešti budúci rok a nová premiéra patrí učiteľke dôchodku Marii Maurerovej (9). Kuchárska kniha obsahoval 190 receptov vrátane pôžitky, Francúzsky puding, jablkový raj s jalatinou a gughelupf (zárodok. Gugelhupf -Koláč-koláč typu bundt z rakúskej gastronómie, u nás známy ako guguluf).

Cukrárske začiatky boli aj zamestnaním kuchára Francúz týmto alebo tým Phanariot boyarom alebo samotnou Vodou, aký bol Francúz (alebo Talian), ktorý varil francuzsky na dvore Iașiho z Grigore Callimachi alebo Louis Etienne Maynard, ktorí pracovali na súde v Bukurešti Alexandru Ipsilantiho (10).

Napriek tomu, že nie je rumunský, spomínam na epizódu, ktorá sa zdá byť symbolická pre rastúci vplyv Západu na sladké chute východu kontinentu. Je to zdanlivo triviálny incident spomenutý v liste podpísanom jedným z obliehateľov Budapešti (1684), ktorý stále okupujú Turci. Obliehanie bolo súčasťou dlhšej vojny, ktorú viedlo Rakúsko, vojny, ktorá sa skončila tým, že sa Osmani tlačili späť k Dunaju. Takže pri tejto príležitosti maďarský princ Pal Eszterhazy svojej manželke plný nadšenia napísal, že najal výnimočného francúzskeho kuchára, ktorý vedel aj nemecky (!) A ktorý bol zároveň úžasným cukrárom (zukkerpakker - dnes v zárodku. Zuckerbäcker) (11). Nový valček, sladký a nezastaviteľný, začal postupovať smerom k Rumunom.

(1) George Potra, Včera z Bukurešti, zv. 2, s. 363
(2) Gastronomický Grand Larousse, 2007, pozri záznam SUCRE (s obrázkami)
(3) Kuchárska kniha. Kuchárska kniha vytlačená v Kluži v roku 1695, trad. a poznamenáva Jozsef Lukacs, Bukurešť, 2019
(4) Radu Anton Roman, Rumunské jedlá, vína a zvyky, Bukurešť, 1998
(5) Dr. Friedrich Kunz, Die Strudelfamilie - eine Wiener Mehlspeisendynastie mit orientalisch -europäischem Stammbaum, v „Backwaren aktuell“, 2/2011
(6) M. Kogălniceanu, K. Negruzzi, 200 vyhľadávaných receptov na jedlá, koláče a iné domáce práce, Bukurešť, 2007
(7) Mariana Net, Rumunské kuchárske knihy, časť 2, Historický časopis, 08/2008
(8) Daniela Ulieru, Doina Popescu, Tri storočia rumunskej gastronómie - od muhalebiu a schembea po volovan a galantinu, Pitești, 2018, s. 49 a ďalej.
(9) Idem. s. 63 a nasl.
(10) Constanța Vintilă-Ghițulescu, Vášeň a potešenie - o maličkostiach každodenného života v rumunskej spoločnosti (1750-1860), Humanitas, 2015, s. 134-135
(11) Kuchárska kniha. Kuchárska kniha vytlačená v Kluži v roku 1695, trad. a poznámky Jozsef Lukacs, Bukurešť, 2019, s. 65


Piškóta s jemnosťou a džemom - recepty

Zverejnil Postolache Violeta 15. júla 2011 v domácich koláčoch recepty s višňami a pandispanom recepty recepty pre deti | Pripomienky: 4

Pandispan s čerešňami, hoci je pre mnohé ženy v domácnosti jedným z najjednoduchších koláčov, je skutočným skúšobným kameňom, pričom sa najčastejšie sťažuje, že pandispán im zostane po upečení.
A napriek tomu pandispan vychádza veľmi dobre, dokonca aj bez prášku do pečiva, za predpokladu, že budeme striktne dodržiavať niekoľko jednoduchých pravidiel. Je veľmi dôležité vajíčka dobre premiešať, kým kompozícia nezbelie, nezačne byť krémová a cukor sa úplne neroztopí. Múku v žiadnej forme nezapracujeme do mixéra, ale nevyhnutne špachtľou alebo vareškou, pričom dávajte veľký pozor, aby ste neopustili kompozíciu. Potom v prvých minútach rúru za žiadnych okolností neotvárame a po upečení panvicu nevystavujeme tepelnému šoku (tj. Vyberieme z tepla a odnesieme do chladu), pretože odíde .


Pandispánsky koláč s ness

prísady
1. na dosku:, 6 vajec, 6 lyžíc kryštálového cukru, 6 lyžíc múky, 8 lyžíc studenej vody, 1 lyžička soli, 1 prášok do pečiva, esencie podľa vášho výberu ,, 2. na krém:, 1 vanilkový pudingový prášok, 500 ml mlieka, 2 žĺtky ,, 3. na sirup: 150 gr. cukor, 200 ml vody, 50 gramov, 4. na polevu: 2 bielky, 150 gr cukru

Obtiažnosť: Priemer | Čas: 1h 30 min


Čučoriedkový pandispan, ľahko sa pripravuje a je vhodný na sladké občerstvenie

Suroviny na dosku: 4 vajcia, 150 g cukru, 250 g múky, 100 g rozpusteného masla (82% tuku), polievková lyžica vanilkovej esencie, obálka vanilkového cukru, štipka soli, polovica vrecka prášku do pečiva, 250 g čerstvého alebo mrazené čučoriedky, citrónová kôra

Spôsob prípravy.Vajcia, bielka oddelíme od žĺtkov. Vaječné bielky dajte do veľkej misy, aby sa dali vyšľahať. Bielky osolíme a miešame pri vysokých otáčkach, kým nevznikne hustá biela pena. Pridajte cukor a miešajte pri vysokých otáčkach po každom plátku cukru. Pokračujte v miešaní, kým sa cukor úplne nerozpustí a nezíska sa pevná a lesklá pusinka. Pridajte k dobre rozšľahaným pusinkám žĺtky rozotreté so štipkou soli a miešajte pri vysokej rýchlosti so zmiešavačom asi 4-5 sekúnd. Pridajte vanilkovú esenciu, 1/2 múky a 1/2 rozpusteného masla. Je zapracovaný do základne rozšľahaných vajec špachtľou, pomocou ktorej je kompozícia zo dna nádoby trvale zdvihnutá na povrch, aby sa získal vzdušný a nadýchaný vrch. Potom, čo bol zapracovaný prvý plátok múky a rozpustené maslo, pridajte zvyšok múky, citrónovú kôru a maslo a potom postup zapracovania opakujte, kým nezískate homogénne a penivé piškótové cesto.

Celé piškótové cesto vylejeme na plech 20x35 cm vystlaný papierom na pečenie, vymastený maslom, špajdľou vyrovnáme piškótu v plechu, rovnomerne posypeme čučoriedky a dáme piecť do vyhriatej rúry na 180 stupňov, asi 20 -25 minút, kým nie je pandispán zlatý. Test špáradlom sa vykoná a ak vyjde čistý, bez lepivých známok je pandispan pripravený. Se lasă să se răcească bine blatul in tavă si se presară zahăr pudră deasupra, apoi se poate portiona .


Cea mai ușoară rețetă de ruladă de pandișpan! Mai simplu nici că se poate!

Ruladă de pandișpan cu dulceață – un desert de casă pentru ceai. Se pregătește foarte simplu și din ingrediente accesibile. Umplutura poate fi diversă, în funcție de preferințe. Experimentați și pregătiți rulada de fiecare dată cu gust nou.

INGREDIENTE:

Pentru pandișpan:

– 100 gr de făină (4 linguri cu vârf mediu)

– 80 gr de zahăr (4 linguri cu vârf mic)

Pentru umplutură:

– 4 linguri de dulceață (gem)

– 1 lingură de smântână fermentată.

MOD DE PREPARARE:

1. Separați albușurile de gălbenușuri. Bateți albușurile cu mixerul, adăugând treptat zahărul și zahărul vanilat, până obțineți vârfuri ferme.

2. Adăugați gălbenușurile pe rând, amestecând foarte bine cu mixerul după fiecare.

3. Cerneți făina direct în vas în 3 etape și amestecați de fiecare dată cu mixerul la viteză mică, astfel încât aluatul să rămâne ușor și aerat.

Sfat. Dacă mixerul nu are viteză mică, vă recomandăm să amestecați aluatul cu spatula.

4. Transferați aluatul pe tava (26*37 cm) tapetată cu hârtie de copt, îl repartizați într-un strat uniform și dați tava la cuptorul preîncălzit până la 180°С pentru 15 minute.

Sfat. Pandișpanul nu trebuie să se usuce prea tare, în caz contrar va fi dificil de rulat.

5. Răsturnați pandișpanul fierbinte pe un prosop, îndepărtați hârtia, îl întoarceți cu fața în sus și îl rulați împreună cu prosopul. Lăsați pandișpanul să se răcească.

6. Amestecați dulceața cu smântână, astfel umplutura devine mai lichidă și pandișpanul se îmbibă bine. De asemenea, puteți folosi doar dulceață, fără smântână.

7. Desfaceți rulada cu grijă, o ungeți cu umplutură și rulați din nou o ruladă strânsă. O înfășurați în folie de plastic și o dați la frigider sau o puteți servi imediat, dacă vă grăbiți.

8. Decorați rulada cu ciocolată topită.

Rețeta vă va fi de ajutor atunci când trebuie să pregătiți ceva simplu și rapid pentru ceai. Rulada este foarte gustoasă, moale și delicată. Se pregătește simplu și poate fi cu cremă fiartă sau de unt.


Pandișpan pufos, care nu se lasă – rețetă

Ingrediente

Mod de preparare

Din cantitățile date va ieși un blat care se potrivește într-o tavă rotundă de 20 cm. lărgime și 5 cm. înălțime. Dacă nu aveți o tavă cu acest diametru, puteți utiliza una cu diametrul de 18 cm, care are 8,5 cm. înălțime.

Ideal ar fi să folosiți un inel culinar, sau o formă rotundă detașabilă.

Așterneți o foaie de copt doar pe fundul tăvii. Lăsați pereții goi. Nu trebuie să îi ungeți cu nimic.

Ouăle trebuie să fie la temperatura camerei când le folosiți la rețetă.

Spargeți-le într-un bol încăpător. Adăugați zahărul și bateți amestecul cu telul preț de câteva minute, cât să se dizolve zahărul. Dacă vă grăbiți, așezați amestecul pe bain-marie și amestecați până când compoziția se încălzește.

Introduceți apoi mixerul în bol și mixați la viteză mare timp de 7-10 minute. Opriți-vă când compoziția a crescut în volum și arată ca o spumă tare.

Dați mixerul deoparte. Incorporați făină în două tranșe, prin cernere. Amestecați de data asta cu o lingură de lemn sau cu o paletă. Folosiți mișcări ușoare, circulare, de jos în sus, pentru a nu strica spuma.

Aprindeți cuptorul. Preîncălziți-l la 170 de grade Celsius. Setați-l la programul jos-sus.

Când cuptorul a atins temperatura indicată, turnați compoziția de blat în tavă.

Introduceți imediat tava în cuptor și lăsați blatul să se coacă circa 50 de minute.

Este indicat ca în primele 30 de minute să nu deschideți ușa cuptorului.

Dacă blatul nu crește cum trebuie, dați focul puțin mai mare. Dacă din contră, se rumenește prea repede, reduceți puțin focul. Reglați în funcție de cuptor.

Când blatul a crescut frumos și a umplut tava, opriți focul. Lăsați blatul în cuptor 10 minute, apoi îl puteți scoate.

Treceți cu marginea cuțitului pe pereții formei și desfaceți inelul pentru a scoate blatul.

Desprindeți foaia de copt și așteptați ca blatul să se răcească de tot.

Următorul pas constă în învelirea blatului cu folie alimentară. După 10 ore îl veți putea folosi la asamblarea tortului dorit.


Video: Baskický koláč s višňovým džemom . Veronika Bušová. Kuchyňa Lidla (November 2021).