Nové recepty

Bitúnok údajne predával mäso z kráv postihnutých rakovinou

Bitúnok údajne predával mäso z kráv postihnutých rakovinou

Spoločnosť Rancho Feeding Corp. je stíhaná za predaj chorého mäsa

Bitúnok Petaluma je vyšetrovaný kvôli údajnému spracovaniu chorého mäsa.

Rancho Feeding Corp., bitúnok v Petalume, ktorý nedávno pripomenul približne 8,7 milióna libier hovädzieho mäsa, je teraz podľa správy denníka The San Francisco Chronicle stíhaný za údajný predaj mäsa z hovädzieho dobytka postihnutého rakovinou oka.

Bitúnok údajne kupoval kravy s rakovinou oka a odsekával im hlavy, aby sa vyhli odhaleniu od federálnych inšpektorov. V januári 2014 inšpektori objavili dve kravské hlavy s hovädzím skvamocelulárnym karcinómom z oka, tiež známym ako „rakovinové oko“, ktoré často naznačuje rakovinu inde v tele.

"V Rancho Feeding nebol nedostatok personálu; skôr sa zdá, že inšpekčné postupy FSIS boli vedome obchádzané, ”uviedol zdroj pre News Safety News.

Bitúnok Petaluma bol tiež zodpovedný za nedávne stiahnutie niekoľkých príchutí Hot Pocket. Doteraz neboli hlásené žiadne súvisiace choroby. Spoločnosť Rancho Feeding Corp. dobrovoľne ukončila činnosť začiatkom tohto roka po tom, ako v januári pôvodne stiahla z obehu viac ako 40 tisíc libier mäsa.


Zločinecká skupina údajne predávala nevhodné konské mäso

Španielske úrady zatkli skupinu podozrivých z organizovaného zločinu, ktorá predáva konské mäso a mohlo byť nevhodné na ľudskú spotrebu.

Španielsku civilnú stráž (Guardia Civil) podporil Europol. Údajná zločinecká organizácia so sídlom v provincii Barcelona údajne falšovala dokumenty o koňoch a predávala konské mäso bez povinnej dokumentácie na podporu svojich aktivít. Strážcovia zákona prehľadali aj rôzne konské stajne v Katalánsku.

Príslušníci Španielskej služby pre ochranu životného prostredia (SEPRONA) zistili, že implikované konské mäso na trhu pochádza z 300 koní zabitých na bitúnkoch. Počas vyšetrovania boli skontrolované dokumenty viac ako 10 000 koní.


Hovädzie mäso z rakovinotvorných kráv distribuované do obchodov, tvrdí obžaloba

Federálna porota obvinila štyroch úradníkov na bitúnku v severnej Kalifornii v centre rozsiahleho sťahovania hovädzieho mäsa z tvrdenia, že tvrdili, že zabíjali kravy s rakovinou, zatiaľ čo inšpektori mali prestávky na obed a rozdeľovali chorý dobytok, oznámila prokuratúra v pondelok.

Rancho Feeding Corp. so sídlom v Petalume zastavila vo februári prevádzku po sérii stiahnutí z obehu, vrátane jedného na 8,7 milióna libier hovädzieho mäsa. Mäso sa predávalo vo Walmarte a ďalších národných reťazcoch a používalo sa vo výrobkoch vrátane Hot Pocket.

Americké ministerstvo poľnohospodárstva uviedlo, že Rancho spracoval choré a nezdravé zvieratá a obišiel federálne pravidlá inšpekcie.

Spoluvlastníci bitúnku Jesse Amaral Jr. a Robert Singleton a zamestnanci Eugene Corda a Felix Cabrera boli obvinení z distribúcie falšovaného, ​​nesprávne označeného a nepreskúmaného mäsa.

Žalobcovia uviedli, že Cabrera a Corda sa podľa pokynov Amarala a Singletona podieľali na zabíjaní kráv s rakovinou kože oka. Obvinení sú z toho, že potom zatajili choré hlavy ich zámenou za zdravé kravské hlavy.

Cabrera na základe pokynov Amarala tiež nariadil zamestnancom Rancho, aby z jatočných tiel vyrezávali pečiatky odsudzujúce dobytok a spracovávali ich na prepravu a predaj, uviedla prokuratúra. V obžalobe bola spoločnosť obvinená z distribúcie 179 chorých dobytkov.

Nebolo bezprostredne jasné, či muži majú zástupcov.

Neboli hlásené žiadne choroby súvisiace s výrobkami, ktoré boli spracované od 1. januára 2013 do 7. januára 2014 a odoslané do distribučných centier a maloobchodných predajní v Kalifornii, na Floride, v Illinois a v Texase.

Viac ako 1600 distribútorov potravín v USA a Kanade bolo upozornených na stiahnutie výrobku, ktorý žiadal spotrebiteľov, aby vrátili výrobky vrátane hovädzieho mäsa, taquitos, karbonátkových karbonátok a mrazených sendvičov Hot Pocket.

V marci USDA umožnilo inej severokalifornskej spoločnosti Marin Sun Farms prevziať zatvorené bitúnky Rancho.


Personál bitúnku obvinený z mäsa kráv s rakovinou

CNN: Nestlé USA vydalo vo februári 2014 stiahnutie dvoch odrôd horúcich vreciek Philly Steak a Cheese, pretože môžu obsahovať mäso, ktoré už odvolalo americké ministerstvo poľnohospodárstva. Dve značky sú Hot Pocket značky Philly Steak a syry v troch rôznych veľkostiach balenia a Hot Pocket značky Croissant Crust Philly Steak a syr v balení dvoch balení.

(CNN) — Bývalí pracovníci kalifornského bitúnku, ktorí boli zapojení do jedného z najväčších sťahovaní mäsa za posledné roky, boli podľa súdnych dokumentov zverejnených v pondelok obvinení z úmyselného spracovania a distribúcie mäsa z rakovinových kráv.

Jesse J. Amaral Jr., tiež známy ako “Babe Amaral, ” bol bývalý prezident a generálny riaditeľ Rancho Feeding Corporation v Petalume. On a jeho bývalí zamestnanci, Felix Sandoval Cabrera a Eugene Corda, boli obvinení zo sprisahania s cieľom predávať a distribuovať mäso, ktoré bolo falšované, a ktoré nebolo kontrolované, a#8221.

Žalobcovia tvrdia, že Amaral nariadil Cordovi a Cabrerovi, aby obišli inšpekčné postupy pre niektoré kravy so známkami epiteliomu oka, tiež známe ako “cancer eye. ”

To zahŕňalo nasmerovanie zamestnancov, aby z určitých jatočných tiel kráv vyrezali pečiatky “USDA Condemned ” a spracovali ich na predaj a distribúciu, napriek tomu, že ich veterinárny lekár ministerstva poľnohospodárstva USA odmietol.

Corda a Cabrera údajne tiež nahradili hlavy chorých kráv zdravými hlavami a zdravé hlavy umiestnili vedľa tiel kráv, ktorých oči mali príznaky rakoviny. K zámene došlo počas inšpekcie a prestávky na obed#8217, uviedli prokurátori.

Hromadné pripomenutie

Podľa súdnych dokumentov Rancho v období od januára 2013 do januára 2014 spracovával a distribuoval mäso z približne 101 odsúdených hovädzích zvierat a približne 79 rakovinových očných kráv.

Vo februári bolo stiahnutých takmer 9 miliónov libier mäsa z závodu Rancho. Odvolané hovädzie mäso mohlo dosiahnuť 35 štátov a Guam, uviedlo ministerstvo poľnohospodárstva.

Spoločnosť Nestle USA vo februári tiež dobrovoľne stiahla niektoré druhy hot vreciek a uviedla, že zistila, že v podniku Nestle ’s Chatsworth, Kalifornia, výrobná prevádzka, a#8221 bolo použité malé množstvo mäsa z Rancho. výlučne do sendvičov Hot Pocket.

Maximálny trest 20 rokov

Amaral je tiež obvinený z odosielania falošných faktúr poľnohospodárom, ktorí im oznámili, že ich dobytok zomrel alebo bol odsúdený, a namiesto kompenzácie predajnej ceny im účtoval “ manipulačné poplatky ” za likvidáciu jatočných tiel.

V prípade dokázania viny hrozí Amaralovi, Cabrerovi a Corde až 20 rokov väzenia a pokuta 250 000 dolárov.

Pokusy CNN dostať sa k bývalým robotníkom a zástupcovi, ktorý ich zastupoval, boli neúspešné.

Advokát Amarala Jeffrey Borstein v máji CNN povedal, že jeho klient nemal v úmysle nikomu ublížiť.

“Preberá zodpovednosť za chyby v úsudku, ktoré boli urobené. Urobil chyby v úsudku, a#8221 povedal Bornstein. “ Ľutuje, že nedokázal niektoré z týchto údajných zlých praktík rozpoznať, reagovať na ne a zastaviť ich skôr. Mimoriadne ľutuje. ”

Vyšetrovanie USDA

V júni, keď správa CNN odhalila problémy súvisiace s odvolávaním hovädzieho mäsa, Snemovňa reprezentantov USA schválila dodatočné financovanie vo výške 1 milión dolárov na zabezpečenie rýchleho dokončenia & 8221 vyšetrovania ministerstva poľnohospodárstva ministerstvom poľnohospodárstva Rancho Feeding Corporation.

Cabrera bol majster zodpovedný za Rancho ’s “kill floor, ”, kde sa zabíjal dobytok, a Corda pracoval na príjme a preprave dobytka na kontrolu a zabíjanie.


Tajomné mäso: Otázky týkajúce sa obrovského hovädzieho mäsa stále hrozia

Stále existuje viac otázok ako odpovedí na stiahnutie všetkého hovädzieho mäsa spracovaného po celý rok až do januára spoločnosťou Rancho Feeding Corp.

Nemusí to tak byť. Ministerstvo poľnohospodárstva sa takmer úplne zaoberalo dôvodmi odvolania, ktoré viedlo k zatvoreniu bitúnku Rancho v meste Petaluma v Kalifornii. Určitý stupeň tichosti je pochopiteľný, pretože závod skúmajú nielen dve divízie USDA ( jedným z nich je generálny inšpektor a kancelária, čo zvyčajne znamená seriózny obchod), ale prípadom sa zaoberajú aj federálni prokurátori.

Prečo bolo teda všetko to mäso pri zvolaní zmetené? Nemôžeme to vedieť, pokiaľ a kým sa nám to USDA nerozhodne povedať.

To však neznamená, že USDA nemôže vykašľať na viac informácií, ako doteraz. Keď bolo stiahnutie z obehu oznámené minulý mesiac, prišlo so stručným a desivým vyhlásením USDA, že mäso z Rancha bolo “ chorobné a nezdravé & & 8221, a že existuje “ primeraná pravdepodobnosť vážnych, nepriaznivých zdravotných následkov alebo smrť. ” Zdravotné riziko bolo popísané ako “vysoké. ” A USDA poznamenala, že zatiaľ čo nedostala žiadne správy o chorobách spôsobených konzumáciou týchto produktov, ” dodala, že sa to týka kohokoľvek ohľadom choroby by ste mali kontaktovať poskytovateľa zdravotnej starostlivosti. ”

Z USDA stále neexistuje formálne slovo o tom, čo by to mohlo znamenať. Aký druh ochorenia by mali spotrebitelia hľadať? Kto vie?

Minulý týždeň spoločnosť San Francisco Chronicle s odvolaním sa na anonymné zdroje informovala, že Rancho údajne nakupoval [dojnice] s rakovinou oka a odsekával im hlavy, aby inšpektori nemohli odhaliť chorobu a nezákonne predávať mäso. ” Ak sa to stane, akcie USDA a#8217 sú oveľa záhadnejšie. Je federálne právo predávať mäso z kráv postihnutých rakovinou, ale je nepravdepodobné, že by z neho niekto ochorel.

Výrobcovia udržateľného a ekologického mäsa, ktorí medzitým používali bitúnok, sú z celého zvolávania zmätení. Mnohí, ak nie väčšina z nich osobne sprevádza svoje zvieratá na bitúnku spolu s federálnym inšpektorom. Podľa všetkého neexistuje žiadny možný spôsob, akým by bolo ich mäso akýmkoľvek spôsobom poškvrnené.

Vo vyhláseniach USDA nebol#8220 žiadny náznak akejkoľvek celozávodnej kontaminácie, a#8221 poznamenala Nicolette Hahn Niman v sobotňajšom príspevku v New York Times. Povedala, že dodržanie stiahnutia z obehu bude stáť jej podnikanie (BN Ranch, v spoluvlastníctve spolu so zakladateľom Niman Ranch, jej manželom Billom Nimanom) stovky tisíc dolárov. Bude to znamenať “ zničenie viac ako 100 000 libier mäsa, ktoré sme úmyselne zmrazili počas celého roka, aby sme predĺžili sezónu hovädzieho mäsa. ” BN Ranch a ďalší výrobcovia žiadajú o odvolanie. Celé to mäso “ prešlo úplnými federálnymi kontrolami na bitúnku, ante- aj post-mortem, ” napísala.

Prečo bolo teda všetko to mäso pri zvolaní zmetené? Nemôžeme to vedieť, pokiaľ a kým sa nám to USDA nerozhodne povedať.

Ďalšie otázky prináša San Francisco Chronicles správa. Podľa toho, čo uviedli zdroje z papiera, sa zdá, ako keby niekto v Rancho, ktorého spoluvlastníkom boli Jesse “Babe ” Amaral a Robert Singleton, robil obchod z nákupu dojníc s tým, čo je známe v obchod ako “cancer eye ” a predaj mäsa.

Je rakovinové oko natoľko rozšírené, že je výnosné, ak je nezákonné, podnikanie? Mozno. Nedávnych výskumov tejto choroby je málo, ale trpí ňou len asi 1 percento dojníc, odhaduje James Cullor, riaditeľ laboratória bezpečnosti mliečnych potravín na Kalifornskej univerzite v Davise. Rakovinové oko však predstavuje takmer tretinu odsúdení dobytka (to znamená odmietnutie inšpektorom.) “ Dostanete rôzne čísla od štátu k štátu, rok od roku a od plemena k chovu, ” Cullor hovorí, ale v všeobecne je to#8221 nespravodlivo neobvyklé a#8221 utrpenie. “Ak by si títo ľudia z toho robili biznis, asi by to nebol veľký biznis, ” hovorí.

Napriek tomu, pretože choroba je taká cyklická, je možné, že niekto v Ranchu niekde v priebehu roka, ktorý viedol k odvolaniu, niekde využil nárast, aj keď to nie je možné s istotou povedať. A v obchode s mäsom s nízkymi maržami má každá predaná krava zmysel a každá krava, ktorú inšpektori odmietli, predstavuje stratu.

Výskyt rakovinového oka, ktorý je obzvlášť rozšírený u hovädzieho dobytka Hereford a iných kráv so svetlým pigmentom okolo očí, sa zdá, že sa zvyšuje počas a po dlhých úsekoch slnečného počasia a sucha. V Kalifornii to už určite platí viac ako rok.

Kalifornské sucho v skutočnosti ešte viac zhoršuje vplyv na miestnych udržateľných farmárov. Dôvodom, prečo spoločnosť BN Ranch a ďalší výrobcovia zmrazujú niektoré mäso, je vyrovnať prerušenia dodávateľského reťazca, ako sezónne, tak aj prerušené v dôsledku zlých poveternostných podmienok. Tento rok teda zmrazili oveľa viac mäsa, ako obvykle.

Niektorí miestni politici tiež požadujú odpovede. Zástupca Jared Huffman, demokrat, do ktorého okresu patrí zariadenie Rancho, a zástupca Mike Thompson, ktorý predstavuje neďaleký okres, v ktorom podniká mnoho farmárov, tlačili na USDA, aby získali odpovede, ale zatiaľ sa ich podarilo získať len málo. Huffman minulý týždeň uviedol, že minister poľnohospodárstva Tom Vilsack zostrelil správy, podľa ktorých je na vine nedostatok inšpektorov, a podľa Huffmanových slov vyšetrovanie bolo zamerané na opakované činy klamania zo strany majiteľa Rancha a nie členenie v procese kontroly. ”

Neexistuje nič, čo by naznačovalo, že niektorí zamestnanci USDA urobili niečo nezákonné alebo dokonca nesprávne. Ale pri nedostatku spoľahlivých informácií je teórií a poloformovaných obvinení veľa. Petaluma Argus-Courier minulý týždeň uviedla, že podľa úradníka zväzu zastupujúceho federálnych inšpektorov sa jeden inšpektor v minulom roku počas päťmesačného obdobia “ opakovane ” sťažoval, že jej dohliadajúci veterinárny lekár, ktorý nebol identifikovaný , schvaľoval “spochybniteľný ” mliečny dobytok na zabitie. Tento odborový funkcionár Paul Carney, predseda Západnej rady Národnej spoločnej rady inšpekčných miestnych, uviedol, že preskúmal dokumenty súvisiace s postupmi v Rancho.

Nie je však jasné, či tieto sťažnosti majú niečo spoločné s odvolaním. Ďalšie správy, napríklad San Francisco Chronicle‘s, naznačujú, že dobytok s rakovinovým okom mohol byť spracovaný bez akejkoľvek kontroly, možno počas nočných hodín. Dekapitácia dobytka, ak by k tomu skutočne došlo, by zrejme naznačovala, že sa niekto v Ranchu pokúšal pred inšpektormi utajiť skutočnosť, že sa spracúvajú choré kravy.

Také nepotvrdené teórie budú pravdepodobne kolovať, pokiaľ sa USDA nerozhodne byť otvorenejší. Do tej doby nechávajú farmári dusiť svoje straty a hnev. “Existuje trestné stíhanie, ktoré bolo vznesené ’s, ” a vláda “ by mala povedať, čo to je, “povedala Tara Smith z Tara Firma Farms pre Argus-Courier. “ Riešenie tejto záležitosti bolo priepastné. ”


Mäsiarska spoločnosť žaluje federálov kvôli bitúnku

Mäsová spoločnosť v Novom Mexiku, ktorá chce pokračovať v domácom zabíjaní koní kvôli jedlu, žaluje federálnu vládu a tvrdí, že nečinnosť pri jej uplatňovaní bola vyvolaná emocionálnymi politickými diskusiami a stála ju stovky tisíc dolárov.

Spoločnosť Valley Meat Co. sa snaží prinútiť ministerstvo poľnohospodárstva USA, aby obnovilo inšpekcie potrebné na otvorenie prvého nového národného bitúnku koní po viac ako piatich rokoch.

Spoločnosť a jej vlastník Rick de los Santos taktiež zažalovali spoločnosť Humane Society of the United States, Front Range Equine Rescue a Animal Protection of New Mexico, pričom obvinili organizácie z hanobenia počas celoročného sporu, ktorý opäť vyvolal diskusiu o humánnych otázkach. ošetrovanie koní a ako najlepšie ovládať explodujúcu populáciu koní koní v krajine.

Asi najrozporuplnejšou otázkou je, či vznešené ikonické zvieratá, ktoré hrali kľúčovú úlohu pri osídľovaní veľkej časti Ameriky, sú hospodárske zvieratá alebo domáce zvieratá.

USDA tento týždeň odmietlo komentovať prebiehajúce súdne spory. Agentúra musí do januára reagovať na žalobu podanú na federálnom súde koncom októbra.

Ochrana zvierat v Novom Mexiku tiež odmietla komentovať. Predstavitelia Humánnej spoločnosti vo štvrtok okamžite neodpovedali na telefonát.

Bruce Wagman, advokát spoločnosti Front Range Equine, označil žalobu za „úplne falošnú a neserióznu“ a povedal, že skupina neurobila nič zlé.

“Nie sme si istí, čo to hovorí, ” dodal.

Spor sa začal pred rokom, povedal de los Santos. Potom, čo Kongres odstránil to, čo sa v skutočnosti stalo zákazom zabíjania koní v USA. Jeho podnik s porážkou dobytka skončil, pretože farmári v oblasti predávali svoje stáda kvôli suchu, a tak sa porozprával s USDA. o prestavbe svojho bitúnku na obsluhu koní.

Povedal, že ho k tomu povzbudili, ale povedal, že bude musieť zastaviť zabíjanie dobytka, aby získal správne povolenia.

Povedal, že zavrel svoje podnikanie a pustil sa do jeho prevodu, ale tvrdí, že bol zamurovaný, pretože publicita o jeho plánoch obnovila národnú diskusiu o tom, ako sa vysporiadať s rastúcim počtom týraných a opustených koní.

Jeho žaloba tvrdí, že dôkazy ukážu “značenú zmenu spolupráce ” USDA, o ktorej mu agentúra údajne povedala, že je politicky motivovaná.

Medzitým žaloba pre ohováranie tvrdí, že sa skupiny na ochranu zvierat aktívne pokúsili zničiť jeho firmu.

Mnoho humánnych skupín zvierat a verejných činiteľov bolo pobúrených myšlienkou obnoviť domáce zabíjanie koní, vrátane guvernérky Nového Mexika Susany Martinezovej, ktorá sa predtým zaviazala, že proti plánu bude bojovať spoločnosť Valley Meat Co.

“Spoločenie s koňom je spôsobom života mnohých ľudí v Novom Mexiku, ” povedala začiatkom tohto roka. “ Spoliehame sa na ne v práci a puto s nimi vďaka ich lojalite. ”

Niektoré ďalšie, vrátane záchrany koní, asociácií hospodárskych zvierat a Americkej asociácie štvrtých koní, podporujú návrat k domácemu zabíjaniu koní. Poukazujú na správu federálneho vládneho úradu pre zodpovednosť za rok 2011, ktorá ukazuje, že týranie a opustenie koní sa zvyšuje, pretože Kongres v roku 2006 účinne zakázal zabíjanie koní znižovaním financií na inšpekčné programy USDA.

Návrh zákona, ktorý bol schválený v minulom roku, oprávňoval USDA obnoviť kontroly na bitúnkoch, čo si vyžiadalo žiadosť de los Santos.

Počet amerických koní poslaných na porážku do iných krajín sa takmer strojnásobil, pretože domáce zabíjanie koní prestalo. Väčšina humánnych skupín súhlasí s tým, že k najhoršiemu zneužívaniu dochádza v potrubí na zabíjanie, ktoré často odváža kone do neľudských zariadení v Mexiku.

Podľa štatistík USDA, ktoré zostavila nezisková organizácia Equine Welfare Alliance, nezisková organizácia zameraná na ukončenie zabíjania koní, bolo vlani do tejto krajiny dodaných 68 429 koní a 64 652 koní do Kanady. To je v porovnaní s celkovým vývozom 37 884 zvierat v roku 2006.


Krátka história Indie a vojna proti zabíjaniu kráv#27, ako na to ľudia reagovali

India sa zmieta v diskusiách, protestoch a násilí kvôli zabíjaniu kráv. Aj keď časť posvätného zvieraťa uctieva časť väčšinovej komunity, v krajine existuje mnoho skupín, ktoré dlhé roky konzumujú kravu ako lacný a ľahko dostupný zdroj bielkovín.

Tu je časový prehľad prípadov zákazu a následného násilia spojeného s zabíjaním kráv:

V súčasnej dobe sa z toho stal celoindický problém, pričom niektoré štáty sa v tejto záležitosti jasne rozdelili. Záležitosť sa teraz neobmedzuje iba na kravy, bola rozšírená na všetky druhy hovädzieho dobytka vrátane byvolov, býkov a tiav. Aj keď sa zdá, že celá kravina zabitá hovädzím mäsom sa začala príchodom vlády strany Bhartiya Janta vedenej Narendrou Modim v roku 2014, pravdou je, že sa to vlastne začalo už v roku 1955 s kongresovou stranou v centre.

Predtým, ako bol BJP v roku 1955 vytvorený, Kongres zakázal zabíjanie kráv v 24 štátoch po celej krajine. Odkedy sa Modi stal predsedom vlády, zameranie na zabíjanie kráv sa nepochybne zvýšilo spolu s počtom prípadov lynčovania týkajúcich sa „svätej“ kravy. V skutočnosti BJP vyhrala národné voľby v roku 2014 s jasnou väčšinou a čiastočne sa zaviazala zakázať zabíjanie kráv. Od tej doby je problém v tom, že niekoľko skupín, ktoré sa nazývajú strážcami kráv, sa v tejto záležitosti začínajú správať násilne a v mene záchrany kráv skutočne zabili niekoľko ľudí.

Pozrime sa, čo sa zatiaľ stalo od roku 2014:

4. marca 2015

Maharashtra vláda zakázala hovädzie mäso, s päťročným väzením a Rs. Pokuta 10 000 pre každého, kto bol držiteľom hovädzieho mäsa.

16. marca 2015

Po Maharashtre uložil Haryana za predaj hovädzieho mäsa päťročné väzenie a pokutu až do 50 000 Rs.

30. mája 2015

60 -ročný Abdul Ghaffar Qureshi bol zabitý v radžastanskej štvrti Nagaur po klebetách, že na hostinu zabil 200 kráv. Na sociálnych sieťach sa šírili obrázky mŕtvych tiel a tisíce mladých mužov sa zhromaždili, aby ho zavraždili.

Niekoľko ľudí z dediny Chilla neďaleko oblasti Mayur Vihar v Novom Dillí sa stretlo so štyrmi vodičmi kamiónov, ktorí údajne prevážali byvoly na bitúnok v Ghazipure.

28. september 2015

Mohammeda Akhlaqa v Dadri zlynčoval dav, ktorý ho obvinil zo zabitia kravy a konzumácie jej mäsa na Eide. Na vyšetrenie jeho vraždy bol podaný FIR. Neskôr sa zistilo, že Akhlaq nevlastnil kravské mäso.

1. október 2015

Šesť študentov Sree Kerala Varma College v Thrissur v štáte Kerala suspendovali za organizáciu festivalu hovädzieho mäsa v areáli školy ako spôsob protestu proti vyššie uvedenému lynčovaniu.

16. október 2015

V okrese Sirmaur v Himachal Pradesh údajne dav zlynčoval muža za pašovanie dobytka.

13. januára 2016

Skupina identifikujúca sa ako ochrancovia kráv zaútočila na pár na železničnej stanici v Madhya Pradesh za údajné nosenie hovädzieho mäsa.

18. marca 2016

V štvrti Latehar v Džhárkhandu boli dvaja moslimskí muži vrátane 15-ročného najskôr brutálne napadnutí a potom zavesení na strome na prepravu kráv, ktoré kúpili z veľtrhu dobytka. Bolo oznámené, že zločinci patrili k miestnej skupine Gau Rakshak.

Bombajský najvyšší súd povolil konzumáciu dovážaného hovädzieho mäsa, ale nahráva vládnemu zákazu zabíjania kráv a býkov.

2. júna 2016

Dav, ktorý sa identifikuje ako aktivisti kráv, zbil údajných pašerákov dobytka v meste Pratapgarh v Rádžasthánu. Potom tiež odfotili jeho holé telo v bezvedomí.

10. júna 2016

Gau Rakshak Dal v garygrame Haryana porazil a násilím nakŕmil kravský trus dvom ľuďom údajne prepravujúcim hovädzie mäso.

10. júl 2016

Členovia Bajrang Dal zaútočili na rodinu Dalitovcov na kopte Karnataka, pretože si mysleli, že v ich dome je hovädzie mäso.

11. júla 2016

Asi 35 gau rakshakov zmlátilo siedmich z rodiny Dalitovcov za údajné stiahnutie kože z mŕtvej kravy v okrese Gir Somnath v Gudžaráte.

26. júl 2016

Dve moslimské ženy zbili na železničnej stanici Mandsaur v Madhya Pradesh z dôvodu, že zrejme niesli hovädzie mäso.

27. januára 2017

Najvyšší súd zamietol žiadosť o celoštátny zákaz zabíjania kráv. Vrcholový súd zamietol návrh aktivistu zakázať zabíjanie kráv v Indii.

V piatok 25. mája 2017 ministerstvo životného prostredia vydalo oznámenie, ktoré účinne zakazuje zabíjanie kráv v celej krajine, čo samozrejme viedlo k mnohým kontroverziám.

Podľa oznámenia im bude umožnený predaj iba ten, kto predloží písomné vyhlásenie, že dobytok sa nebude predávať na účely zabitia. Pri predaji hovädzieho dobytka prijme výbor pre trh so zvieratami „záväzok“, že zvieratá sú na poľnohospodárske účely, a nie na zabíjanie.

Medzi štáty, kde je zákaz účinný, patria okrem iného Rajasthan, Andhra Pradesh, Telangana, Assam, Bihar, Dillí a Gujarat.

27. mája 2017 hlavný minister Keraly Pinarayi Vijayan napísal premiérovi, že celoštátny zákaz zabíjania kráv je zásahom do štátnych práv a že „nové pravidlo je proti zásadám sekularizmu a federalizmu v našej krajine“. Tiež bolo hlásené, že Kerala nepotrebuje lekciu o stravovacích návykoch z „Dillí a Nagpuru“.

Medzi ďalšie štáty, ktoré vyjadrili vzdor, patria Západný Bengálsko, Karnataka a Puducherry. PTI citovala hlavného ministra Puducherryho V Narayanasamyho, že zákaz je "autokratický a jasný prípad porušovania práv ľudí týkajúcich sa stravovacích návykov". Vrchný súd v Kerale tiež poslal oznámenie ústrednej vláde.

Ľudia v Chennai, Bengaluru a Kerale tiež vyšli do ulíc, aby protestovali proti zákazu porážky kráv ústrednou vládou a následne hovädzieho mäsa.


SÚVISIACE ČLÁNKY

Vyšetrovanie určí, či boli zabité choré kravy a či je potrebné odvolať mäsové výrobky z tejto spoločnosti, povedal Justin DeJong, hovorca inšpekčnej služby USDA pre bezpečnosť potravín.

Nič nenasvedčuje tomu, že by niektoré kravy zabité v závode na výrobu mäsa z údolia Central Valley boli choré a USDA nenariadil stiahnutie hovädzieho mäsa pochádzajúceho z závodu.

Hovorca In-N-Out Burger uviedol, že CVM poskytlo 20 až 30 percent mäsa, ktoré používajú ich reštaurácie, a že okamžite zrušilo zmluvu.

Sieť hamburgerov na západe má verných fanúšikov a pravidelne ju sponzorujú hollywoodske celebrity, ako je futbalista David Beckham.

Na webovej stránke firmy reťazec tvrdí, že vyrába vlastné hamburgerové karbonátky „s použitím prémiového dobytka vybraného špeciálne pre In-N-Out Burger“, a tvrdí, že za to platí „prémiu“.

Výkonný riaditeľ spoločnosti Mark Taylor Mark Taylor vo vyhlásení pre ABC News uviedol: „In-N-Out Burger by nikdy neospravedlňoval neľudské zaobchádzanie so zvieratami a v skutočnosti musia všetci naši dodávatelia súhlasiť s dodržiavaním našich prísnych noriem. za humánne zaobchádzanie s dobytkom. “

Agentúra pozastavila v pondelok činnosť v stredisku Central Valley Meat Co. v Hanforde po tom, ako v piatok dostala video od skupiny pre ochranu zvierat Compassion Over Killing (COK).

Tento statický obrázok z videa, ktoré poskytla spoločnosť Compassion Over Killing, zrejme ukazuje pracovníkov bitúnku v strednej Kalifornii, ako bičujú zabíjanie kráv

Zábery ukazujú, ako zvieratá krvácajú a mlátia po tom, ako ich opakovane strelili do hlavy pneumatickou pištoľou v neúspešnom úsilí zabiť ich na zabitie.

Federálne predpisy uvádzajú, že aby sa zvieratá vyhli zbytočnému utrpeniu počas zabíjania, musia sa dostať do bezvedomia jediným výstrelom do hlavy z pneumatickej pištole, ktorá vystrelí hlavou lebku a prerazí mozog.

Podľa USDA sa vyšetrovatelia pokúšajú zistiť, či kravy na videu boli len chromé alebo choré, čo by ich spôsobilo, že nie sú vhodné na ľudskú spotrebu.

"To je teraz hlavný problém," povedal DeJong z inšpekčnej služby pre bezpečnosť potravín USDA.

Central Valley Meat Co., ktorú vlastní Brian a Lawrence Coelho, odmietol video komentovať s tým, že ho predstavitelia spoločnosti nevideli.

Krava začne zvracať po tom, ako ju pneumatická pištoľ nezabije, keď sa prepravuje po dopravnom páse na bitúnku.

Ďalšia krava silno krváca z nosa po tom, ako ju strelná zbraň nezabila v Central Valley Meat Co. v Kalifornii

"Boli sme veľmi znepokojení, keď nás USDA informovala, že náš závod nemôže fungovať na základe videokazety, ktorú oddeleniu poskytla skupina tretej strany, ktorá údajne neľudsky zaobchádza so zvieratami na našom pozemku," uvádza sa vo vyhlásení spoločnosti.

Brian Coelho dodal: „Naša spoločnosť sa snaží nielen splniť federálne predpisy o humánnom zaobchádzaní, ale ich aj prekročiť.“

Video, ktoré vykonal tajný vyšetrovateľ zo súcitu nad zabíjaním, tiež ukazuje dobytok ležiaci v kotercoch, ktorý sa nemôže pohybovať a aspoň jeden nemôže stáť a opustiť príves na prepravu.

Niektoré klipy ukazujú dobytok s opuchnutými vemenami, ktorý nedokáže udržať nohy pod sebou.

Ďalšie zábery ukazujú, ako sa spadnutá krava chveje a nemôže stáť, ani keď sa ju robotníci pokúšajú vytiahnuť za chvost.

Do niekoľkých hodín po zhliadnutí videa vyslala kancelária generálneho inšpektora USDA vyšetrovateľov, ktorí našli dôkazy o „hrubom nehumánnom zaobchádzaní s dobytkom a zaobchádzaní s ním“.

Kravy ležia na zemi v kalifornskom Central Valley Meat Co. a čakajú na zabitie

Pracovník omráči kravu, ktorá nemôže stáť v kalifornskom Central Valley Meat Co.

Možnosť, že sa so zvieratami bude zaobchádzať neľudsky, spôsobila, že úradníci počas vyšetrovania závod zatvorili.

USDA mal na mieste umiestnených najmenej dvoch inšpektorov a federálni predstavitelia na otázku, či existujú dôkazy, že inšpektori zanedbali svoje povinnosti, odpovedali, že vyšetrovanie stále prebieha.

USDA získala hodiny videokaziet od skupiny pre ochranu zvierat so sídlom vo Washingtone, ktorá uviedla, že jej tajný vyšetrovateľ bol zamestnaný na bitúnku a nakrúcal video počas dvojtýždňového obdobia v júni a začiatkom júla.

V štvorminútovom videu, ktoré zostavila skupina pre práva zvierat, sú svedkami rôznych prípadov zneužívania kráv.

Vystrašené kravy sú pasené po úzkej uličke, keď sa dostanú na porážku v Central Valley Meat Co. v Kalifornii

Pracovník sa pokúša zabiť kravu pneumatickou pištoľou na hlavu kravy

Zdá sa, že jeden pracovník dusí kravu tým, že sa postavila na jej náhubok po tom, čo ju zbraň, ktorá vstrekuje skrutku do hlavy, nezabila.

V inom klipe je krava stále pri vedomí a máva nohami, keď ju dopravník zdvihne za jednu nohu, aby ju mohol transportovať do oblasti, kde sú zvieratám podrezané hrdlá, aby odtiekla krv.

"Hrôza zachytená na kamere je otrasná," povedala Erica Meierová, výkonná riaditeľka spoločnosti Compassion Over Killing.

"Je alarmujúce, že to nie je len zariadenie kontrolované USDA, ale aj dodávateľ USDA."

Online záznamy USDA ukazujú, že spoločnosť uzavrela zmluvu o predaji mletého hovädzieho mäsa do potravinových programov USDA.

Ochranka otvára bránu v Central Valley Meat Co., kalifornskom bitúnku, ktorý federálne regulačné orgány zatvorili po tom, ako dostali video, na ktorom boli dojnice opakovane šokované a postrieľané pred zabitím.

In-N-Out Burger's sa stali obľúbenými na západnom pobreží a slúžili ako oslava Oslava Vanity Fair

David Beckham je fanúšikom reťazca a je na obrázku, ako si v januári 2012 kúpil obľúbený hamburger

„Je to dobré znamenie, že to USDA myslí vážne, ale chcem vidieť, čo bude nasledovať,“ povedal Meier zo Compassion Over Killing a dodal, že video bude zverejnené na webovej stránke organizácie.

Po zhliadnutí videa známa kalifornská spoločnosť rýchleho občerstvenia In-N-Out Burger okamžite prerušila svoje vzťahy s CVM.

The case is reminiscent of a 2008 undercover operation by the Humane Society of the United States at the Hallmark slaughter plant in Chino that led to the largest-ever recall of beef and the conviction of two people found to have treated cows cruelly. In that case, video showed downed cows being prodded with a folk lift.

GRAPHIC CONTENT: Inhumane butchering of cattle at US slaughterhouse


Do Flatlander Cows Count as Vermont-Raised Meat?

On Saturday, LaPlatte River Angus Farm owner Jim Kleptz will travel to the Champlain Valley Exposition in Essex Junction to attend a cattle auction. For Kleptz, the semiannual event is the best place to secure the volume of steers he needs to meet the growing demand in Vermont for local beef.

Most of those cattle, which are between six months and a year and a half old, hail from Vermont farms. But others are coming from New York or New Hampshire and will be fattened up &mdash aka &ldquofinished&rdquo &mdash in Vermont before being slaughtered and sold as &ldquolocal&rdquo meat.

The practice raises a tricky question: Does a flatlander cow shipped in from out of state count as local?

Not according to some in the beef industry, who are drawing a line in the sand when it comes to defining the popular &ldquolocavore&rdquo foods market. &ldquoIf some farmer was going to New York with a tanker and bringing back maple sap, it wouldn&rsquot be Vermont maple syrup,&rdquo argues Cole Ward, a veteran Vermont butcher based in Bakersfield.

Farmer Paul List, who raises grass-fed lowline Angus cattle in Shelburne, agrees.

&ldquoThere&rsquos a lot of deception, a lot of people riding the wave of the local Vermont label,&rdquo says List. What counts as local to him? &ldquoMy standard is simple: born in Vermont. I&rsquove lived most of my life here, but I don&rsquot pretend to be a Vermonter.&rdquo And as far as List is concerned, the same standard should apply to local beef.

Purists such as List and Ward draw a firm line at the state&rsquos boundaries. Ward sets the bar even higher he believes that to count as truly local, animals should be born and raised on the same farm, from breeding stock on that farm.

Of course, not everyone favors such a strict interpretation. Are plants that are brought in from out of state, then sold at a Vermont nursery, local? What about chicks hatched in Canada, transported across the border and then raised for meat in at Misty Knoll Farms in Addison County?

For beef, which grow to approximately 1200 pounds, &ldquoI think the accepted practice is, if they&rsquore growing from 700 pounds &rsquotil you finish them, that&rsquos considered a Vermont animal,&rdquo says Kleptz.

Kleptz and his three sons run LaPlatte River Angus, a booming Shelburne-based farm that grazes several hundred cows over 600 acres of leased land in and around Chittenden County. At Saturday&rsquos auction, he&rsquoll be bidding on &ldquofeeder cattle,&rdquo the industry term for steers destined for meat production. He&rsquoll fatten up the cows &mdash first on grass, then on grain for the final weeks of their lives &mdash before dispatching them to the slaughterhouse. From there, LaPlatte meat goes to grocery stores like Healthy Living and City Market as well as to high-end restaurants such as the South Burlington Guild & Company steakhouse.

&ldquoI don&rsquot believe in knocking somebody else&rsquos product down to sell mine,&rdquo says Kleptz, who suggests that some of the nitpicking over local labels amounts to competition within the beef industry. &ldquoThey should stand on their own. Let the consumers decide.&rdquo

&ldquoIt&rsquos really up for interpretation,&rdquo agrees Mark Boyden, the owner of Boyden Farm in Cambridge. One of the largest beef operations in the state, Boyden Farm sends nearly 500 head of cattle each year to slaughter. Keeping a herd that size without buying steers from other farms would require some 500 &ldquomama cows,&rdquo Boyden says. &ldquoWhere would I put them?&rdquo

Similarly, Kleptz purchases more feeder cattle than his brood cows produce calves each year. Like Boyden, Kleptz says he&rsquos partially limited by available land. But Kleptz also points out that it takes a &ldquospecial kind of person &hellip to mess around with calving cows.&rdquo

&ldquoNot everybody wants to, or has the knack to do it,&rdquo he says. And Kleptz and Boyden say the same goes for marketing and distributing their own beef: Not every farmer in Vermont wants to do it.

Boyden says he tries to buy Vermont-born cattle &ldquowhenever humanly possible,&rdquo and prefers working with farmers he knows and trusts. But a Vermont zip code isn&rsquot a guarantee for high quality.

&ldquoSome of the Vermont cattle are really just junk,&rdquo Boyden says. He bought cows from one local farmer last year that didn&rsquot grow according to plan, and he opted not to buy from that farmer again.

So what&rsquos all the fuss about? Vermont-made sells. Chip Morgan, the president of the Vermont Beef Producers Association, calls &ldquolocal&rdquo the most popular marketing term in the state&rsquos beef industry today. That marks a shift from the conventional way of describing and marketing meat, which relies on a grading system &mdash think USDA &ldquoPrime&rdquo versus &ldquoSelect.&rdquo

Today, Morgan says, consumers are &ldquotrying to make a smart choice or a healthy choice&rdquo &mdash even if they&rsquore &ldquomaking a choice based on a qualitative analysis rather than really understanding what they&rsquore buying.&rdquo

Vermont has a statutory definition of &ldquolocal&rdquo on the books, but it&rsquos not very strict. Under state law, local applies to any goods that originated in Vermont or within 30 miles of the place they were sold. Labels can also be modified with descriptors like &ldquolocal to New England,&rdquo or &ldquolocal within 100 miles.&rdquo

More specific are the rules around use of the word &ldquoVermont&rdquo on product labels. The state attorney general&rsquos office has cracked down in certain cases, citing a consumer protection regulation that strictly governs representations of &ldquoVermont origin.&rdquo Last year, Cabot Creamery chose to strike the word &ldquoVermont&rdquo from its label because its butter is made in Springfield, Mass., from milk produced in Vermont, New York and other parts of New England.

Assistant Attorney General Elliot Burg says there are no complaints on record of farmers allegedly misrepresenting the term &ldquolocal.&rdquo

Some farmers markets have attempted to clear up the fuzzy &ldquolocal&rdquo definition themselves. Montpelier&rsquos Capital City Farmers Market, for instance, requires that vendors own, manage and feed the animal they&rsquore selling as &ldquolocal&rdquo for at least the last 75 percent of the animal&rsquos life. For poultry and laying hens, the rule is stricter the market vendor is required to raise those animals from day one.

Glover farmer and Capital City Farmers Market president Lila Bennett says the 75 percent rule was instituted a few years ago after one farmer at the market complained about another vendor&rsquos practices. Bennett says the 25 percent of wiggle room at the beginning of an animal&rsquos life was designed to allow young farmers a chance to buy livestock from elsewhere as their businesses are getting off the ground.

The Burlington Farmers Market also employs the 75 percent provision &mdash a rule intended to &ldquodiscourage brokering of meat and simply finishing meat and selling it at the market,&rdquo according to vendor guidelines on the market&rsquos website.

&ldquoIt&rsquos really up to the farmers who are working hard and producing these animals well to educate our customers and reach out to new people,&rdquo says Bennett, of Montpelier&rsquos farmer&rsquos market. &ldquoWe need to get more people to know their farmers.&rdquo

She adds that consumers also have an obligation ask questions about where and how their food is raised, without making assumptions based on labels alone.

Take Vermont Smoke and Cure, the popular line of smoked meats produced in Hinesburg. While the company does produce Vermont-grown meats under its &ldquo5 Knives&rdquo label, the flagship Vermont Smoke and Cure products are only processed in Vermont &mdash not made with locally raised meat.

&ldquoPeople buy Vermont Smoke and Cure, and there&rsquos not one pound of Vermont product in that, but nobody knows,&rdquo says Bennett. She&rsquos not pointing any fingers at the producer she just wants consumers to do their due diligence.

Sean Buchanan, the business development manager at Black River Produce in North Springfield, agrees that consumers shouldn&rsquot blindly assume that &ldquolocal&rdquo equates to whatever they most value in food production. Buchanan says they should be asking questions such as: Is an animal treated humanely? Is it fed grass or grain? How large is the farm?

&ldquoWe all go to the farmers&rsquo market, we connect with our grower, but we&rsquore not willing to go out to their farm &hellip and see how it is produced,&rdquo says Buchanan. Asking for a transparent food system &mdash and then relying on websites or Facebook for that transparency &mdash just won&rsquot work, he argues.

Along those lines, Ward worries that a farmer buying feeder cattle from elsewhere can&rsquot tell consumers much about that animal&rsquos history, treatment or health. Those producers still charge top dollar for their meat, Ward says, but the butcher believes they aren&rsquot any different from &ldquofactory farms&rdquo out west.

&ldquoDon&rsquot sell me a Chevrolet at a Cadillac price,&rdquo says Ward.

List, meanwhile, is frustrated that he&rsquos &ldquothrown in the same category&rdquo as farmers whose business model doesn&rsquot call for raising animals from birth to slaughter. It gives his competitors an unfair advantage.

&ldquoI&rsquom trying to build my brand, and keep my standards high, and I&rsquom not chasing money,&rdquo says List. Raising cattle in Vermont is inevitably more expensive than doing so out west, where cheap, abundant grasslands &mdash including grazing on government-owned parcels &mdash keep costs down. But what Vermont does have, List says, is a clean environment, plenty of water and a good reputation.

&ldquoWe better take care of that label, because as soon as we don&rsquot, we&rsquoll lose,&rdquo he says. &ldquoWhen you have people bring in animals from out of state, you&rsquove undermined it.&rdquo


Animal products

Microplastics In Seafood Raise Serious Concerns. C. difficile Superbugs in Meat. The “Clean Meat” Industry Has a Dirty Little Secret - NEO.LIFE. For nearly twenty years, the idea of growing edible meat directly from animal cells has enticed animal-welfare advocates, health-conscious foodies, and people disgusted by the way meat is produced today.

These days, that idea is attracting investors and entrepreneurs, too. This isn’t your (vegan) father’s Tofurky. More than a dozen companies worldwide are working on slaughter-free meatballs, tenders, or simple ground beef, chicken, fish, or pork made by growing muscle tissue in a cell culture. Big Ag powerhouses like Cargill and Tyson Foods have put money behind it. And at least one company, Just Foods, says it will have a product, likely bird-based, ready for market by the end of the year — although the company says whether it can sell the faux fowl will be up to regulators.

Boosters like the nonprofit Good Food Institute, a spinoff of the animal-rights group Mercy for Animals, are heralding a new era of “clean meat.” You Won't Believe What's Really In Cow Milk. We've Been Lied To□☠□ Top 10 Secrets The Food Industry Doesn't Want You To Know. New 3D Printed Burgers Made of Your Own Stem Cells. Farmed Norwegian Salmon World’s Most Toxic Food. Whats in the Meat? Samples Verify Alien DNA in 20% Tested a Mystery. The Dangers of Farmed Fish.

You may have heard that eating fish is a healthy option.

Why Farmed Salmon Is One Of The Most Toxic Things You Can Put In Your Body. We're creating viewer supported news.

Become a member! Fish has long been touted as a super food from doctors, nutritionists and specialists from around the world. Many people choose not to eat meat or other animal products, but show pride in their presumed health conscious decision to consume fish. But, as with almost everything else that is promoted heavily in the media, there’s something fishy about this… The Perils of Dairy. Pasteurized vs. Homogenized Milk: What's The Difference? You've heard the terms before, but do you really know what "pasteurized" and "homogenized" mean when it comes to milk?

The processes are critical to both your safety and your taste buds, but are dramatically different. Having just examined the pros and cons of raw milk, we think nothing could be more important than understanding our food and knowing exactly how it gets to our table. With the amount of dairy we've consumed in our lifetime, we believe it's high time we all understood what goes into our milk. Yogurt Product Buyers Guide. GMOs In Cheese? Yes - Live Toxic Free. Instead of giving you a recipe today, I want to invite you to explore making your own cheese.

I make a point to not eat GMO foods (see A Simple Guide to Eating GMO-Free), so I was surprised to learn this week that 90% of commercial cheese is made with GMO rennet. Furthermore, GMO rennet is approved by the FDA (and Generally Recognized As Safe) and not even recognized by GMO activists as something that needs to be on the label! You can read the whole story here. Variant Creutzfeldt-Jakob disease. Deformed Fish Being Found In Heavily Fished Area, Contaminated by Nuclear Waste. Bill Gates GMO Zombie Eggs. Chain Reaction. Report: Read the full report here.

Chain Reaction is a new report and scorecard that grades America’s top restaurant chains’ on their policies and practices regarding antibiotics use and transparency in their meat and poultry supply chains. All but five companies received a failing grade. Avoid eating these 11 types of fish to reduce your exposure to mercury. (NaturalNews) By limiting your intake of certain fish, and eating complementary foods that remove mercury from your system, you can enjoy the benefits of consuming seafood without endangering your health, as revealed in Mike Adam's new book, Food Forensics, which will hit all the major booksellers on July 26.

Mike "The Health Ranger" Adams is the founder/editor of Natural News, and his new book, Food Forensics: The Hidden Toxins Lurking in Your Food and How You Can Avoid Them for Lifelong Health, contains valuable information regarding mercury levels in fish, as well as how to keep your exposure at safe levels without having to give up eating seafood altogether. Balancing the risks and benefits of eating fish The health benefits of a diet that includes fish are well-known. Nearly all fish contain mercury, however, so it's important to know which fish contain the highest levels.

From Food Forensics: And now for the good news . Why You Should Never Eat Pork. There are many religions that specifically forbid the consumption of pork.

The meat is considered “unclean” and non-kosher. Is there a reason for this? Is there more to this religious teaching that we should all be aware of? It seems as though the religions that condemn pork consumption are on to something, in fact there are many scientific claims to back this up. Pigs are scavengers by nature, which means that they will eat almost anything, including rotten food, feces, urine, carcasses and even cancerous growths.

Chemical added to hot dogs, sausage and bacon now being developed by USDA as deadly bait that poisons wild hogs to death. and you're EATING it for breakfast! (NaturalNews) A preservative chemical that's routinely added to hot dogs, beef jerky, bacon and breakfast sausage is now being deployed by government researchers as a fatal bait to poison wild hogs to death.

Development of the deadly hog poison is being pursued by none other than the U.S. Department of Agriculture, the same agency that legalizes the same toxic chemical to be used in processed meat products approved for human consumption. The chemical, known as sodium nitrite, is a cancer-causing "color fixer" and meat preservative added to processed meat products to give them a pink hue that consumers mistake for being "fresh.

" When sodium nitrite combines with the hydrochloric acid (HCl) found in stomach acid, it forms cancer-causing nitrosamines. The Long Time Cover-Up Regarding Processed Meats. Photo credit: bigstock.com You might not know it, but there is one chemical that is added to almost every single processed meat sold in America today – nitrites and other synthetic chemicals that are designed to cure meat are added so that they do not spoil quickly.

But did you know that the FDA has approved these chemicals, even though they have known for decades that they cause cancer? After years of denial, the University of Wisconsin has uncovered the fact that the Federal Food and Drug Administration has known, since at least the early 1970’s, that nitrites cause cancer. O MÔJ BOŽE! SOYLENT GREEN IS REAL. 15 Horrifying Facts About Processed Meat. The dairy controversy - The suppressed truth revealed. (NaturalHealth365) Let’s face it: The world is waking up to the dangers associated with pasteurized milk. But, as conventionally-produced milk demands are declining, we see a growing interest in locally-grown, farm products – including raw milk.

So, the question remains: Is milk a health problem or not? What really causes milk allergies? On the next NaturalNews Talk Hour, Jonathan Landsman and Mark McAfee, Founder of Organic Pastures dive deep into the topics of lactose intolerance, food allergies, gut health plus the suppressed truth about modern milk production. SUPERMARKET SECRETS & DECEPTIONS PART 1 (Full Video) Yogurt exposed for its highly toxic ingredients. (NaturalHealth365) A favorite snack to millions, yogurt has made several top 10 health lists – including Food Network’s 10 Snacks Under 250 Calories. You may even love it for its power-packed protein, bone-building calcium, and beneficial gut-boosting probiotics.

Opting for a healthy snack is admirable for those who are health conscious, but do you really know what’s in the yogurt you eat? Recently, the Cornucopia Institute came out with a new report criticizing the yogurt industry – especially major brands – for turning health food into junk food. Top 15 Contaminated Fish You Shouldn't be Eating. Photo credit: bigstock It used to be that eating seafood and fish regularly was a pretty safe nutritional bet. Fish was packed with protein, healthy monounsaturated fats, omega-3 fatty acids, all those good things (read more about benefits of fish oil). Unfortunately, due to our continued poisoning of the environment and the Fukushima power plant meltdown, many fish are now loaded with unsafe levels of mercury and radiation.

All fish, every single fish on this planet, have some level of mercury however, some have much higher levels than others. Take a look at our list of the top 15 most contaminated fish on the market today. This means any type of meat eating shark such as Longfin Mako, Shortfin Mako, Blacktip, or common Thresher shark. It’s ironic that many people eat shark products such as soups, health drinks, pill supplements, and even shark steaks, believing that shark is a healthy meat. NutritionFacts.org. Toxic Megacolon Superbug. Genetically modified, glow-in-the-dark lamb 'accidentally' winds up in French food supply.

PORK!! The consequences of eating it!! Is Pork an Unhealthy "Dirty Meat" You Should Avoid? Milk The Deadly Poison WATCH THIS. » ‘Natural Flavor’ Comes From A Beaver’s Butt. By Blake Buford , HoneyColony Original Why do food companies list “Natural Flavor” as an ingredient? Probably because it sounds more appetizing than “Flavor Extracted From A Beaver’s Ass.” For some unknown reason, the largest flavoring company in the world recently revealed a number of revolting secrets to CBS News . Among other things, the story confirmed that “natural flavors come from nature, but not necessarily from what the label implies. For example, strawberry and vanilla flavor can come from the gland in a beaver’s backside.” That gland is filled with Castoreum, described on Wikipedia as the “yellowish secretion of the castor sac in combination with the beaver’s urine.”


Pozri si video: Jak se dopracujeme k diagnóze karcinomu prsu (Január 2022).