Nové recepty

Judy Joo zdieľa svoj názor na kórejské jedlo vo svojej kuchárskej knihe „Kórejské jedlo jednoduché“

Judy Joo zdieľa svoj názor na kórejské jedlo vo svojej kuchárskej knihe „Kórejské jedlo jednoduché“

V prvej kuchárskej knihe Judy Joo Jednoduché kórejské jedlo“, moderátor varenia teraz varenia, Iron Chef a šéfkuchár zdieľajú ľahko vyrobiteľné kórejské recepty ovplyvnené celoživotnými diskotékovými hranolkami v New Jersey, polievkou z matzo gule v New Yorku a samozrejme gochujangom doma.

Obaja Joovi rodičia sa prisťahovali do USA. Joo sama vyrastala na Summite v New Jersey, navštevovala vysokú školu na Stredozápade na Ohio State University a potom sa vrátila do New Yorku, aby pracovala na Wall Street. Jej kuchárska kniha a recepty sú posypané strúhankou, ktorá hovorí o dnes už samozvanom „francúzskom vycvičenom kórejskom americkom Londýnčanovi“. Recepty, podobne ako jej pikantný bravčový bôčik, jedno z jej obľúbených jedál, a ona Konečný recept na KFC (kórejské vyprážané kura), takmer naklonili klobúk pred jej dvojakou identitou Kórejčanky a Američanky.

Ako sľubuje názov knihy, Joo v skutočnosti vyrába kórejské jedlá, ktorým sa často nevenuje taká pozornosť ako v iných známych ázijských kuchyniach. jednoduché. Táto kniha je plná receptov v štýle fúzie, ale zároveň zostáva verná základným pilierom tradičného kórejského jedla.

Mali sme príležitosť hovoriť s Joom o jej novej knihe, jej filozofii o varení a o tom, ako dúfa, že čitatelia jej knihu použijú:

Denné jedlo: Aká je vaša všeobecná filozofia varenia?

Judy Joo: Varím jedlo, ktoré je upokojujúce a útulné. Je to jedlo, ktoré by ste mohli jesť každý deň a objíma vás. Jedlo je pre mňa jazykom lásky. Kŕmenie ľudí je spôsob, ako vyživovať telo i dušu a ukázať ľuďom, že vám na tom záleží.

Ako to inšpirovalo recepty, ktoré ste sa rozhodli zahrnúť do tejto knihy?

Všetky moje recepty sú veľmi ústretové a prístupné. Moje recepty odrážajú moju filozofiu jedla o teple a láske. Tiež veľmi verím v rovnováhu, takže existuje veľké množstvo receptov. Niekedy máte chuť na šalát zen tofu. Niektoré dni sa cítite ako vyprážané kura!

Aké sú vaše obľúbené kórejské jedlá na varenie doma?

Milujem prípravu horúcej tofu polievky s názvom Soon Dubu Jiggae. Milujem morské plody a pikantné domáce jedlá - tento guláš pre mňa zasiahol všetky správne tlačidlá! Zjem to s pariacou miskou ryže a cítim sa šťastný!

Mám tiež vinné potešenie - moje konečné lenivé jedlo sú instantné nudle ramen. Kupím ich, hoci s množstvom zeleniny, vajíčka, čohokoľvek, čo mám v chladničke ...

Dať dohromady a voila trvá 10 minút - mám horúcu, návykovú, nádherne slintajúcu misku rezancov.

V úvode knihy sa nazývate „kórejský americký Londýnčan vyškolený vo Francúzsku“. Ako to ovplyvňuje jedlo, ktoré hľadáte, a možno ešte dôležitejšie je, akým spôsobom pristupujete k vareniu jedál a kórejských jedál?

Recepty sú inšpirované mojím globálnym životným štýlom a pozadím občianskeho typu. Vyrastal som v Amerike s kórejskými rodičmi a žijem v Európe 10 rokov. Mám silné kotvy na troch kontinentoch. Moje recepty odrážajú moju medzinárodnú výchovu a inšpiráciu z mojich ciest. Používam veľa kórejských chutí zmiešaných so západnými technikami a uvidíte to v celej mojej knihe. Dokonca mám kapitolu o chlebe - kórejské chute sa krásne spájajú s boulangerie.

Čo pre vás znamená „kórejské jedlo jednoduché“ (t. J. Výber surovín, techniky varenia)?

Jednoduchosť prísad a techniky varenia. Všetky recepty sú veľmi uskutočniteľné a navrhnuté tak, aby ich zvládol aj domáci kuchár.

Ako rozdelíte túto kuchyňu, ktorá je pre začiatočníka, kórejskú domácu kuchárku, tak známa?

Ide predovšetkým o pochopenie chutí. Skúste najskôr všetky ingrediencie, aby ste získali predstavu o chuťovom profile. Potom už len ochutnajte a ochutnajte celý recept. Kórejská kuchyňa má vo všeobecnosti niekoho pikantného, ​​sladkého, slaného a trpkého, aby sa vyvážila. Nebojte sa však pridať viac alebo menej určitých vecí podľa svojho vkusu, či už je to viac korenia alebo menej, viac cesnaku alebo menej atď. Buďte otvorení veľkým odvážnym príchutiam a varte s dôverou.

Ako dúfate, že čitatelia budú túto knihu používať?

Naozaj dúfam, že čitatelia vyskúšajú nové recepty, ktoré by si za normálnych okolností doma nevarili, a pripravia rodinnú večeru v kórejskom štýle!

Aký je konečný príjem z tejto knihy?

Niekoľko kórejských chutí a prísad môže z jedla urobiť niečo výnimočné a vzrušujúce.

Je ešte niečo, čo by ste chceli povedať o tejto knihe?

Každý jeden recept som doslova uvarila ja a Vivian Jao spolu. Testovali sme a testovali a Vivian bývala riaditeľkou kuchýň v časopise Saveur, takže recepty majú za všetkým aj svoje pedantné oko. Jednu noc po 16 hodinách varenia niekoľko dní vpredu sme dostali thajskú masérku na nohy, aby si prišla potrieť opuchnuté nohy a nohy. Bolela nás taká bolesť! Bola to veľa driny a dúfam, že toto úsilie vyjde.

Chcete vyskúšať recept?


Pokiaľ nie ste oboznámení s britskou kuchyňou, možno ste o vrecku na dezert nepočuli. Najlepším spôsobom, ako to opísať, je citrónový puding na smotane. Zalejem zriedeným citrónovým čajovým sirupom (yujacha), ktorý je vyrobený z ázijských citrusových plodov, yujy (v japončine sa mu hovorí yuzu) a má nádhernú kvetinovú vôňu a príchuť pripomínajúcu horko-citrónovú marmeládu, ktorá prerušuje sladkosť z majetku naozaj dobre. Rád zjemňujem citrón v mikropláne, takže je to veľmi dobré. Ak váš nástroj prináša väčšie kúsky kôry, pred nalievaním do servírovacích pohárov možno budete chcieť prejsť zmesou ochutených krémov cez sitko s jemnými okami. - Judy Joo

Kliknite na recept na citrónový čaj Posset.


Na kórejských trhoch hľadajte nápoj kórejského ženšenu s medom. Obvykle sa dodáva v malých priehľadných fľašiach; najobľúbenejšou značkou je Royal King. Ak ho nemôžete nájsť, medový sirup (vpravo) je dobrou náhradou. Yuja, ázijské citrónové ovocie, sa v japončine nazýva yuzu a je k dispozícii na japonských trhoch. Citrónová šťava bude stačiť na štipku. Podávame naše so ženšenovým cukríkom a tradičnou hwatskou hracou kartou. - Judy Joo

Pre Recept na Psy Sour, kliknite sem.


Je niečo, čo je potrebné povedať k jedlu kimchi, keď je mladé a čerstvé a stále trochu ostré. Ale keď vaše kimchi začne byť skutočne funky a kvasené a vy sa bojíte, čo to môže urobiť s vašim tráviacim systémom, je ten najlepší čas na výrobu týchto palaciniek. Vtedy naozaj presvitá chuť kimchi. Tieto palacinky sú veľmi chutné, pretože sú chrumkavé zvonku a sú veľmi jednoduché na prípravu.

Spravidla sa vyrábajú ako veľké palacinky, ktoré sa nakrájajú na menšie kúsky a podelia sa o ne pri stole, ale mne sa zdajú atraktívnejšie a jednoduchšie ich otočiť menšie. - Judy Joo

Kliknite na recept na palacinky Kimchi.

Ultimate KFC (kórejské vyprážané kura)


Vyprážané kura vždy milujem. Ale aj keď som v Amerike jedol, „KFC“ pre mňa znamená kórejské vyprážané kura. Existuje mnoho rôznych verzií, ale to, čo majú všetky spoločné, je veľmi tenký, tvrdý krehký povlak, ktorý pochádza z použitia zemiakového škrobu alebo kukuričného škrobu namiesto múky, ako aj z dvojitého vyprážania. Môj pohľad na jedlo, ktoré obsahuje vodku a matzo, je trochu neortodoxný a má slušný počet prísad, ale nazývam ho „konečným“ z nejakého dôvodu. Dve veci ho robia ešte lepším: jeho obvyklý sprievod na kocky nakladanej reďkovky a ľadovo vychladeného piva. - Judy Joo

Kliknite na recept na kórejské vyprážané kura.


Moja mama kedysi zotročovala moju sestru a mňa, aby som ich vyrobila po tisícoch. Kypré knedle úhľadne zoradené na tanieroch a podnosy pokrývali každý povrch kuchyne. Kedysi som jedol iba kožky, pričom som sestre vytriasal mäsité vnútro. Ako som starol, naučil som sa vychutnávať si aj tieto šťavnaté drahokamy, ale chrumkavé šupky sú stále mojou obľúbenou súčasťou. Ak chcete, knedle sa dajú namiesto vyprážania dusiť. Toto sú bestsellery v mojej reštaurácii Jinjuu. - Judy Joo

Kliknite na recept na mäsové knedle.


BBQ kura mojej mamy je legendou. Dokonca nám ho za nepriaznivého počasia dokonca grilovala v garáži. Pamätám si, ako som sedel na schodoch a hľadel na malý gril, sledoval som, ako pomocou paličiek otáča šťavnaté kuracie mäso marinované v zázvore a sezame a voňal sladký dym. Dokonca aj vaši priatelia, ktorí pochybujú o kórejskom jedle, sa na to radi pozrú. - Judy Joo

Recept na kuracie mäso od mamy kliknite sem.

Angela Carlos je kuchárska redaktorka denného jedla. Nájdite ju na Twitteri a tweete @angelaccarlos.


Zabudnite na letné grilovanie, skúste namiesto toho tento bravčový bôčik

Nikdy som si nemyslel, že budem kuchár. Keď som vyrastal, v skutočnosti to nebola možnosť. Moji imigrantskí kórejskí rodičia mi už vytyčili cestu. Bolo to typické. Tvrdo študujte, hrajte na klavíri, choďte do školy Ivy League, staňte sa lekárom alebo inžinierom. Tak som sa vydal na túto cestu na inžiniersku školu v Kolumbii, ale trochu som zablúdil a išiel do financií. Potom som ešte viac zišiel zo zjazdovky a išiel do školy varenia a začal som svoju kulinársku kariéru.

Napriek tomu, že sa zameriavam na dospievajúcich akademikov, mám v živej pamäti, ako moja mama varila. Či už organizovala oslavu veľkých kimchi alebo zotročovala celú rodinu na knedle, v kuchyni nebolo nikdy ticho. V centre New Jersey, kde sme boli, neboli žiadne ázijské obchody s potravinami. Moja mama teda musela urobiť všetko od začiatku, aby ochutnala domov.

Teraz prinášam túto upokojujúcu chuť varenia mojej mamy spolu s mojimi modernými zvratmi ostatným prostredníctvom svojej šou „Korean Food Made Simple“, moja kniha vyjde budúci rok, a mojej reštaurácie Jinjuu, ktorá sa otvára koncom tohto roka v r. Londýn. Vo svojej show cestujem po Kórei, skúmam všetky ponuky od mora do ulíc a potom s touto inšpiráciou varím doma. Moje jedlo odráža moju kórejskú výchovu, ale zahŕňa moju multikultúrnu výchovu a francúzske školenie. Je to pohodlie jedlo s trochu viac lešteným a jedinečným pocitom.

Zdieľanie je spoločnou témou všetkých kórejských jedál. Bossam stelesňuje tento príjemný pocit - všetci zdieľajú z jedného taniera, ale vytvárajú malý malý balíček na mieru pre vlastnú spotrebu. Mám veľa spomienok na to, ako som toto jedlo jedol počas štúdia v New Yorku. Veľká skupina z nás by si to objednala a doslova by sa vybláznila. Listy šalátu a kyslé uhorky pekne nakrájajú tuk a prinesú do pokrmu vítanú sviežosť.

KORÁNSKY PRAŽENÝ BORSKÝ BOSSAM

Tip: Kúpte si najkvalitnejšie bravčové brucho, aké si môžete dovoliť. Dedičské plemená prinášajú najlepšiu chuť.

Ak sa vám bravčové brucho prilepí na rebrá, nakrájajte ich na plátky a potrite ich slanou vrstvou (urobte navyše). Opekajte, kým nie sú uvarené a skaramelizované, a budete mať najchutnejšie rebrá vôbec.

  • 8 strúčikov cesnaku, rozdrvených
  • 7 jarných cibúľ alebo cibuľky, nahrubo nasekaných, s koreňmi
  • 4½ x 1½ palcový kus (75 gramov) zázvoru, šupku, nahrubo nakrájané
  • 1 cibuľa, olúpaná a nakrájaná na osminky
  • 2 lyžice pasty dwengjang
  • 2 polievkové lyžice kórejskej pasty zo sójových bôbov (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1 ½ lyžice strúhaného zázvoru
  • 1 lyžička kórejskej čili pasty (gochujang)
  • 2 polievkové lyžice kórejskej sójovej pasty (dwengjang)
  • 2 čajové lyžičky strúhanej cibule
  • 2 čajové lyžičky praženého sezamového oleja
  • 2 čajové lyžičky pražených sezamových semienok
  • 1 lyžička strúhaného zázvoru

Do ťažkého hrnca vložte bravčový bôčik a všetky ingrediencie na tekutinu na varenie a prilejte vodu. Na vysokom ohni privedieme k varu. Znížte teplotu a varte 2 hodiny, kým nebude bravčové mäso úplne uvarené a veľmi mäkké. Bravčový bôčik vyberieme a dáme na plech vystlaný fóliou, aby vychladol. Pytliacku tekutinu zlikvidujte. Keď je bravčové mäso dostatočne vychladnuté, opatrne ho odrežte a zlikvidujte. Predhrejte rúru na 350 stupňov Fahrenheita/180 stupňov Celzia.

Všetky ingrediencie na rozotretie zmiešajte na hladkú pastu a veľkoryso rozotrite po hornej časti pokožky na brušnej strane. Bravčové mäso vložíme do rúry, potrieme stranou nahor a bravčové mäso opekáme, kým nie je vrch pekne skaramelizovaný, asi 30 minút. Bravčové mäso môžete navyše položiť na krátko pod brojlery, aby ste získali trochu charizmy. Medzitým si pripravte bosamovú omáčku tak, že v malej miske dobre premiešate všetky ingrediencie. Odložiť. Keď je bravčový bôčik navrchu pekne karamelizovaný, nechajte 15 minút odpočívať na teplom mieste. Potom bravčové mäso preložíme na doštičku a nakrájame na tenké plátky na dva kusy. Bravčové mäso podávajte s ryžou, listami šalátu, bossamovou omáčkou a nakladanou reďkovkou (podľa receptu). Skúste jesť bravčové mäso týmto spôsobom: Vložte do ruky list šalátu. Naberte lyžicu ryže, zalejte nátierkou omáčkou, kúskom bravčového mäsa a zakončite nakladanou reďkovkou. Zbaľte to všetko dohromady a dajte si sústo. Budete milovať.

NAKLADANÝ RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 uncí (175 gramov) bielej reďkovky, mouli alebo daikonu, rozdrobených na dlhé pásy
  • 4 ½ lyžičky kórejského jablčného octu alebo ryžového octu
  • 1 ½ lyžice bieleho kryštálového cukru
  • 1 ½ lyžičky kórejských chilli vločiek (gochugaru) alebo podľa chuti
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

V stredne veľkej miske zmiešajte všetky vyššie uvedené ingrediencie a premiešajte, aby sa reďkovka dobre obalila. Pred podávaním prikryte a chladte 1 hodinu.


Zabudnite na letné grilovanie, skúste namiesto toho tento bravčový bôčik

Nikdy som si nemyslel, že budem kuchár. Keď som vyrastal, nebola to naozaj možnosť. Moji imigrantskí kórejskí rodičia mi už vytyčili cestu. Bolo to typické. Tvrdo študujte, hrajte na klavíri, choďte do školy Ivy League, staňte sa lekárom alebo inžinierom. Tak som sa vydal na túto cestu na inžiniersku školu v Kolumbii, ale trochu som zablúdil a išiel do financií. Potom som ešte viac zišiel zo zjazdovky a išiel do školy varenia a začal som svoju kulinársku kariéru.

Napriek tomu, že sa zameriavam na dospievajúcich akademikov, mám v živej pamäti, ako moja mama varila. Či už organizovala oslavu veľkých kimchi alebo zotročovala celú rodinu na knedle, v kuchyni nebolo nikdy ticho. V centre New Jersey, kde sme boli, neboli žiadne ázijské obchody s potravinami. Moja mama teda musela urobiť všetko od začiatku, aby ochutnala domov.

Teraz prinášam túto upokojujúcu chuť varenia mojej mamy s mojimi modernými zvratmi pre ostatných prostredníctvom svojej show „Korean Food Made Simple“, moja kniha vyjde budúci rok, a mojej reštaurácie Jinjuu, ktorá sa otvára koncom tohto roka v r. Londýn. Vo svojej show cestujem po Kórei, skúmam každú ponuku od mora do ulíc a potom s touto inšpiráciou varím doma. Moje jedlo odráža moju kórejskú výchovu, ale zahŕňa moju multikultúrnu výchovu a francúzske školenie. Je to pohodlie jedlo s trochu viac lešteným a jedinečným pocitom.

Zdieľanie je spoločnou témou všetkých kórejských jedál. Bossam stelesňuje tento príjemný pocit - všetci zdieľajú z jedného taniera, ale vytvárajú malý malý balíček na mieru pre vlastnú spotrebu. Mám veľa spomienok na to, ako som toto jedlo jedol počas štúdia v New Yorku. Veľká skupina z nás by si to objednala a doslova by sa vybláznila. Listy šalátu a kyslé uhorky pekne nakrájajú tuk a prinesú do pokrmu vítanú sviežosť.

KORÁNSKY PRAŽENÝ BORSKÝ BOSSAM

Tip: Kúpte si najkvalitnejšie bravčové brucho, aké si môžete dovoliť. Dedičské plemená prinášajú najlepšiu chuť.

Ak sa vám bravčové brucho prilepí na rebrá, nakrájajte ich na plátky a potrite ich slanou vrstvou (urobte navyše). Opekajte, kým nie sú uvarené a skaramelizované, a budete mať najchutnejšie rebrá vôbec.

  • 8 strúčikov cesnaku, rozdrvených
  • 7 jarných cibúľ alebo cibuliek, nahrubo nasekaných, s koreňmi
  • 4½ x 1½ palcový kus (75 gramov) zázvoru, šupku, nahrubo nakrájané
  • 1 cibuľa, olúpaná a nakrájaná na osminky
  • 2 lyžice pasty dwengjang
  • 2 polievkové lyžice kórejskej pasty zo sójových bôbov (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1 ½ lyžice strúhaného zázvoru
  • 1 lyžička kórejskej čili pasty (gochujang)
  • 2 polievkové lyžice kórejskej sójovej pasty (dwengjang)
  • 2 čajové lyžičky strúhanej cibule
  • 2 čajové lyžičky praženého sezamového oleja
  • 2 čajové lyžičky pražených sezamových semienok
  • 1 lyžička strúhaného zázvoru

Do ťažkého hrnca vložte bravčový bôčik a všetky ingrediencie na tekutinu na varenie a prilejte vodu. Na vysokom ohni privedieme k varu. Znížte teplotu a varte 2 hodiny, kým nebude bravčové mäso úplne uvarené a veľmi mäkké. Bravčový bôčik vyberieme a uložíme na plech vystlaný fóliou, aby vychladol. Pytliacku tekutinu zlikvidujte. Keď je bravčové mäso dostatočne vychladnuté, opatrne ho odrežte a zlikvidujte. Predhrejte rúru na 350 stupňov Fahrenheita/180 stupňov Celzia.

Všetky ingrediencie na rozotretie zmiešajte na hladkú pastu a veľkoryso rozotrite po hornej časti pokožky na brušnej strane. Bravčové mäso vložíme do rúry, potrieme stranou nahor a bravčové mäso pečieme, kým vrch nie je pekne karamelizovaný, asi 30 minút. Bravčové mäso môžete navyše položiť na krátko pod brojlery, aby ste získali trochu charizmy. Medzitým si pripravte bosamovú omáčku tak, že v malej miske dobre premiešate všetky ingrediencie. Odložiť. Keď je bravčový bôčik navrchu pekne karamelizovaný, nechajte 15 minút odpočívať na teplom mieste. Potom bravčové mäso preložíme na doštičku a nakrájame na tenké plátky na dva kusy. Bravčové mäso podávajte s ryžou, listami šalátu, bossamovou omáčkou a nakladanou reďkovkou (podľa receptu). Skúste jesť bravčové mäso týmto spôsobom: Vložte do ruky list šalátu. Naberte lyžicu ryže, pokvapkajte omáčkou, kúskom bravčového mäsa a zakončite nakladanou reďkovkou. Zbaľte to všetko dohromady a dajte si sústo. Budete milovať.

NAKLADANÝ RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 uncí (175 gramov) bielej reďkovky, mouli alebo daikonu, julienovaných na dlhé pásy
  • 4 ½ lyžičky kórejského jablčného octu alebo ryžového vínneho octu
  • 1 ½ lyžice bieleho kryštálového cukru
  • 1 ½ čajovej lyžičky kórejských chilli vločiek (gochugaru) alebo podľa chuti
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

V stredne veľkej miske zmiešajte všetky vyššie uvedené ingrediencie a premiešajte, aby sa reďkovka dobre obalila. Pred podávaním prikryte a chladte 1 hodinu.


Zabudnite na letné grilovanie, skúste namiesto toho tento bravčový bôčik

Nikdy som si nemyslel, že budem kuchár. Keď som vyrastal, nebola to naozaj možnosť. Moji imigrantskí kórejskí rodičia mi už vytyčili cestu. Bolo to typické. Tvrdo študujte, hrajte na klavíri, choďte do školy Ivy League, staňte sa lekárom alebo inžinierom. Tak som sa vydal na túto cestu na inžiniersku školu v Kolumbii, ale trochu som zablúdil a išiel do financií. Potom som ešte viac zišiel zo zjazdovky a išiel do školy varenia a začal som svoju kulinársku kariéru.

Napriek tomu, že sa zameriavam na dospievajúcich akademikov, mám v živej pamäti, ako moja mama varila. Či už organizovala oslavu veľkých kimchi alebo zotročovala celú rodinu na knedle, v kuchyni nebolo nikdy ticho. V centre New Jersey, kde sme boli, neboli žiadne ázijské obchody s potravinami. Moja mama teda musela urobiť všetko od začiatku, aby ochutnala domov.

Teraz prinášam túto upokojujúcu chuť varenia mojej mamy spolu s mojimi modernými zvratmi ostatným prostredníctvom svojej šou „Korean Food Made Simple“, moja kniha vyjde budúci rok, a mojej reštaurácie Jinjuu, ktorá sa otvára koncom tohto roka v r. Londýn. Vo svojej show cestujem po Kórei, skúmam každú ponuku od mora do ulíc a potom s touto inšpiráciou varím doma. Moje jedlo odráža moju kórejskú výchovu, ale zahŕňa moju multikultúrnu výchovu a francúzske školenie. Je to pohodlie jedlo s trochu viac lešteným a jedinečným pocitom.

Zdieľanie je spoločnou témou všetkých kórejských jedál. Bossam stelesňuje tento príjemný pocit - všetci zdieľajú z jedného taniera, ale vytvárajú malý malý balíček na mieru pre vlastnú spotrebu. Mám veľa spomienok na to, ako som toto jedlo jedol počas štúdia v New Yorku. Veľká skupina z nás by si to objednala a doslova by sa vybláznila. Listy šalátu a kyslé uhorky pekne nakrájajú tuk a prinesú do pokrmu vítanú sviežosť.

KORÁNSKY PRAŽENÝ BORSKÝ BOSSAM

Tip: Kúpte si najkvalitnejšie bravčové brucho, aké si môžete dovoliť. Dedičské plemená prinášajú najlepšiu chuť.

Ak sa vám bravčové brucho prilepí na rebrá, nakrájajte ich na plátky a potrite ich slanou vrstvou (urobte navyše). Opekajte, kým nie sú uvarené a skaramelizované, a budete mať najchutnejšie rebrá vôbec.

  • 8 strúčikov cesnaku, rozdrvených
  • 7 jarných cibúľ alebo cibuľky, nahrubo nasekaných, s koreňmi
  • 4½ x 1½ palcový kus (75 gramov) zázvoru, šupku, nahrubo nakrájané
  • 1 cibuľa, olúpaná a nakrájaná na osminky
  • 2 lyžice pasty dwengjang
  • 2 polievkové lyžice kórejskej pasty zo sójových bôbov (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1 ½ lyžice strúhaného zázvoru
  • 1 lyžička kórejskej čili pasty (gochujang)
  • 2 polievkové lyžice kórejskej sójovej pasty (dwengjang)
  • 2 čajové lyžičky strúhanej cibule
  • 2 čajové lyžičky praženého sezamového oleja
  • 2 čajové lyžičky pražených sezamových semienok
  • 1 lyžička strúhaného zázvoru

Do ťažkého hrnca vložte bravčový bôčik a všetky ingrediencie na tekutinu na varenie a prilejte vodu. Na vysokom ohni privedieme k varu. Znížte teplotu a varte 2 hodiny, kým nebude bravčové mäso úplne uvarené a veľmi mäkké. Bravčový bôčik vyberieme a uložíme na plech vystlaný fóliou, aby vychladol. Pytliacku tekutinu zlikvidujte. Keď je bravčové mäso dostatočne vychladnuté, opatrne ho odrežte a zlikvidujte. Predhrejte rúru na 350 stupňov Fahrenheita/180 stupňov Celzia.

Všetky ingrediencie na rozotretie zmiešajte dohromady na hladkú pastu a veľkoryso rozotrite po hornej časti pokožky na bruchu. Bravčové mäso vložíme do rúry, potrieme stranou nahor a bravčové mäso opekáme, kým nie je vrch pekne skaramelizovaný, asi 30 minút. Bravčové mäso môžete navyše položiť na krátko pod brojlery, aby ste získali trochu charizmy. Medzitým si pripravte bosamovú omáčku tak, že v malej miske dobre premiešate všetky ingrediencie. Odložiť. Keď je bravčový bôčik navrchu pekne karamelizovaný, nechajte 15 minút odpočívať na teplom mieste. Potom bravčové mäso preložíme na doštičku a nakrájame na tenké plátky na dva kusy. Bravčové mäso podávajte s ryžou, listami šalátu, bossamovou omáčkou a nakladanou reďkovkou (podľa receptu). Pokúste sa jesť bravčové mäso týmto spôsobom: Vložte list šalátu do ruky. Naberte lyžicu ryže, zalejte nátierkou omáčkou, kúskom bravčového mäsa a zakončite nakladanou reďkovkou. Zbaľte to všetko dohromady a dajte si sústo. Budete milovať.

NAKLADANÝ RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 uncí (175 gramov) bielej reďkovky, mouli alebo daikonu, rozdrobených na dlhé pásy
  • 4 ½ lyžičky kórejského jablčného octu alebo ryžového vínneho octu
  • 1 ½ lyžice bieleho kryštálového cukru
  • 1 ½ čajovej lyžičky kórejských chilli vločiek (gochugaru) alebo podľa chuti
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

V stredne veľkej miske zmiešajte všetky vyššie uvedené ingrediencie a premiešajte, aby sa reďkovka dobre obalila. Pred podávaním prikryte a chladte 1 hodinu.


Zabudnite na letné grilovanie, skúste namiesto toho tento bravčový bôčik

Nikdy som si nemyslel, že budem kuchár. Keď som vyrastal, v skutočnosti to nebola možnosť. Moji imigrantskí kórejskí rodičia mi už vytyčili cestu. Bolo to typické. Tvrdo študujte, hrajte na klavíri, choďte do školy Ivy League, staňte sa lekárom alebo inžinierom. Tak som sa vydal na túto cestu na inžiniersku školu v Kolumbii, ale trochu som zablúdil a išiel do financií. Potom som ešte viac zišiel zo zjazdovky a išiel do školy varenia a začal som svoju kulinársku kariéru.

Napriek tomu, že sa zameriavam na dospievajúcich akademikov, mám v živej pamäti, ako moja mama varila. Či už organizovala oslavu veľkých kimchi alebo zotročovala celú rodinu na knedle, v kuchyni nebolo nikdy ticho. V centre New Jersey, kde sme boli, neboli žiadne ázijské obchody s potravinami. Moja mama teda musela urobiť všetko od začiatku, aby ochutnala domov.

Teraz prinášam túto upokojujúcu chuť varenia mojej mamy spolu s mojimi modernými zvratmi ostatným prostredníctvom svojej šou „Korean Food Made Simple“, moja kniha vyjde budúci rok, a mojej reštaurácie Jinjuu, ktorá sa otvára koncom tohto roka v r. Londýn. Vo svojej show cestujem po Kórei, skúmam každú ponuku od mora do ulíc a potom s touto inšpiráciou varím doma. Moje jedlo odráža moju kórejskú výchovu, ale zahŕňa moju multikultúrnu výchovu a francúzske školenie. Je to pohodlie jedlo s trochu viac lešteným a jedinečným pocitom.

Zdieľanie je spoločnou témou všetkých kórejských jedál. Bossam stelesňuje tento príjemný pocit - všetci zdieľajú z jedného taniera, ale napriek tomu vytvárajú malý malý balík na mieru pre vlastnú spotrebu. Mám veľa spomienok na to, ako som toto jedlo jedol počas štúdia v New Yorku. Veľká skupina z nás by si to objednala a doslova by sa vybláznila. Listy šalátu a kyslé uhorky pekne nakrájajú tuk a prinesú do pokrmu vítanú sviežosť.

KORÁNSKY PRAŽENÝ BORSKÝ BOSSAM

Tip: Kúpte si najkvalitnejšie bravčové brucho, aké si môžete dovoliť. Dedičské plemená prinášajú najlepšiu chuť.

Ak sa vám bravčové brucho prilepí na rebrá, nakrájajte ich na plátky a potrite ich slanou vrstvou (urobte navyše). Opekajte, kým nie sú uvarené a skaramelizované, a budete mať najchutnejšie rebrá vôbec.

  • 8 strúčikov cesnaku, rozdrvených
  • 7 jarných cibúľ alebo cibuľky, nahrubo nasekaných, s koreňmi
  • 4½ x 1½ palcový kus (75 gramov) zázvoru, šupku, nahrubo nakrájané
  • 1 cibuľa, olúpaná a nakrájaná na osminky
  • 2 lyžice pasty dwengjang
  • 2 polievkové lyžice kórejskej pasty zo sójových bôbov (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1 ½ lyžice strúhaného zázvoru
  • 1 lyžička kórejskej čili pasty (gochujang)
  • 2 polievkové lyžice kórejskej sójovej pasty (dwengjang)
  • 2 čajové lyžičky strúhanej cibule
  • 2 čajové lyžičky praženého sezamového oleja
  • 2 čajové lyžičky pražených sezamových semienok
  • 1 lyžička strúhaného zázvoru

Do ťažkého hrnca vložte bravčový bôčik a všetky ingrediencie na tekutinu na varenie a prilejte vodu. Na vysokom ohni privedieme k varu. Znížte teplotu a varte 2 hodiny, kým nebude bravčové mäso úplne uvarené a veľmi mäkké. Bravčový bôčik vyberieme a dáme na plech vystlaný fóliou, aby vychladol. Pytliacku tekutinu zlikvidujte. Keď je bravčové mäso dostatočne vychladnuté, opatrne ho odrežte a zlikvidujte. Predhrejte rúru na 350 stupňov Fahrenheita/180 stupňov Celzia.

Všetky ingrediencie na rozotretie zmiešajte na hladkú pastu a veľkoryso rozotrite po hornej časti pokožky na brušnej strane. Bravčové mäso vložíme do rúry, potrieme stranou nahor a bravčové mäso pečieme, kým vrch nie je pekne karamelizovaný, asi 30 minút. Bravčové mäso môžete navyše položiť na krátko pod brojlery, aby ste získali trochu charizmy. Medzitým si pripravte bossam omáčku tak, že všetky ingrediencie v malej miske dobre premiešate. Odložiť. Keď je bravčový bôčik navrchu pekne karamelizovaný, nechajte 15 minút odpočívať na teplom mieste. Potom bravčové mäso preložíme na doštičku a nakrájame na tenké plátky na dva kusy. Bravčové mäso podávajte s ryžou, listami šalátu, bossamovou omáčkou a nakladanou reďkovkou (podľa receptu). Pokúste sa jesť bravčové mäso týmto spôsobom: Vložte list šalátu do ruky. Naberte lyžicu ryže, pokvapkajte omáčkou, kúskom bravčového mäsa a zakončite nakladanou reďkovkou. Zbaľte to všetko dohromady a dajte si sústo. Budete milovať.

NAKLADANÝ RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 uncí (175 gramov) bielej reďkovky, mouli alebo daikonu, rozdrobených na dlhé pásy
  • 4 ½ lyžičky kórejského jablčného octu alebo ryžového octu
  • 1 ½ lyžice bieleho kryštálového cukru
  • 1 ½ čajovej lyžičky kórejských chilli vločiek (gochugaru) alebo podľa chuti
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

V stredne veľkej miske zmiešajte všetky vyššie uvedené ingrediencie a premiešajte, aby sa reďkovka dobre obalila. Pred podávaním prikryte a chladte 1 hodinu.


Zabudnite na letné grilovanie, skúste namiesto toho tento bravčový bôčik

Nikdy som si nemyslel, že budem kuchár. Keď som vyrastal, v skutočnosti to nebola možnosť. Moji imigrantskí kórejskí rodičia mi už vytyčili cestu. Bolo to typické. Tvrdo študujte, hrajte na klavíri, choďte do školy Ivy League, staňte sa lekárom alebo inžinierom. Tak som sa vydal na túto cestu na inžiniersku školu v Kolumbii, ale trochu som zablúdil a išiel do financií. Potom som ešte viac zišiel zo zjazdovky a išiel do školy varenia a začal som svoju kulinársku kariéru.

Napriek tomu, že sa zameriavam na dospievajúcich akademikov, mám v živej pamäti, ako moja mama varila. Bez ohľadu na to, či organizovala oslavu veľkého kimchi alebo zotročovala celú rodinu na knedle, v kuchyni nebolo nikdy ticho. V centre New Jersey, kde sme boli, neboli žiadne ázijské obchody s potravinami. Moja mama teda musela urobiť všetko od začiatku, aby ochutnala domov.

Teraz prinášam túto upokojujúcu chuť varenia mojej mamy spolu s mojimi modernými zvratmi ostatným prostredníctvom svojej šou „Korean Food Made Simple“, moja kniha vyjde budúci rok, a mojej reštaurácie Jinjuu, ktorá sa otvára koncom tohto roka v r. Londýn. Vo svojej show cestujem po Kórei, skúmam každú ponuku od mora do ulíc a potom s touto inšpiráciou varím doma. Moje jedlo odráža moju kórejskú výchovu, ale zahŕňa moju multikultúrnu výchovu a francúzske školenie. Je to pohodlie jedlo s trochu viac lešteným a jedinečným pocitom.

Zdieľanie je spoločnou témou všetkých kórejských jedál. Bossam stelesňuje tento príjemný pocit - všetci zdieľajú z jedného taniera, ale vytvárajú malý malý balíček na mieru pre vlastnú spotrebu. Mám veľa spomienok na to, ako som toto jedlo jedol počas štúdia v New Yorku. Veľká skupina z nás by si to objednala a doslova by sa vybláznila. Listy šalátu a kyslé uhorky pekne nakrájajú tuk a prinesú do pokrmu vítanú sviežosť.

KORÁNSKY PRAŽENÝ BORSKÝ BOSSAM

Tip: Kúpte si najkvalitnejšie bravčové brucho, aké si môžete dovoliť. Dedičské plemená prinášajú najlepšiu chuť.

Ak sa vám bravčové brucho prilepí na rebrá, nakrájajte ich na plátky a potrite ich slanou vrstvou (urobte navyše). Opekajte, kým nie sú uvarené a skaramelizované, a budete mať najchutnejšie rebrá vôbec.

  • 8 strúčikov cesnaku, rozdrvených
  • 7 jarných cibúľ alebo cibuliek, nahrubo nasekaných, s koreňmi
  • 4½ x 1½ palcový kus (75 gramov) zázvoru, šupku, nahrubo nakrájané
  • 1 cibuľa, olúpaná a nakrájaná na osminky
  • 2 lyžice pasty dwengjang
  • 2 polievkové lyžice kórejskej pasty zo sójových bôbov (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1 ½ lyžice strúhaného zázvoru
  • 1 lyžička kórejskej čili pasty (gochujang)
  • 2 polievkové lyžice kórejskej sójovej pasty (dwengjang)
  • 2 čajové lyžičky strúhanej cibule
  • 2 čajové lyžičky praženého sezamového oleja
  • 2 čajové lyžičky pražených sezamových semienok
  • 1 lyžička strúhaného zázvoru

Do ťažkého hrnca vložte bravčový bôčik a všetky ingrediencie na tekutinu na varenie a prilejte vodu. Na vysokom ohni privedieme k varu. Znížte teplotu a varte 2 hodiny, kým nebude bravčové mäso úplne uvarené a veľmi mäkké. Bravčový bôčik vyberieme a uložíme na plech vystlaný fóliou, aby vychladol. Pytliacku tekutinu zlikvidujte. Keď je bravčové mäso dostatočne vychladnuté, opatrne ho odrežte a zlikvidujte. Predhrejte rúru na 350 stupňov Fahrenheita/180 stupňov Celzia.

Všetky ingrediencie na rozotretie zmiešajte na hladkú pastu a veľkoryso rozotrite po hornej časti pokožky na brušnej strane. Bravčové mäso vložíme do rúry, potrieme stranou nahor a bravčové mäso pečieme, kým vrch nie je pekne karamelizovaný, asi 30 minút. Bravčové mäso môžete navyše položiť na krátko pod brojlery, aby ste získali trochu charizmy. Medzitým si pripravte bossamovú omáčku tak, že všetky ingrediencie dobre premiešate v malej miske. Odložiť. Keď je bravčový bôčik navrchu pekne skaramelizovaný, nechajte 15 minút odpočívať na teplom mieste. Potom bravčové mäso preložíme na doštičku a nakrájame na tenké plátky na dva kusy. Bravčové mäso podávajte s ryžou, listami šalátu, bossamovou omáčkou a nakladanou reďkovkou (podľa receptu). Skúste jesť bravčové mäso týmto spôsobom: Vložte list šalátu do ruky. Naberte lyžicu ryže, pokvapkajte omáčkou, kúskom bravčového mäsa a zakončite nakladanou reďkovkou. Zbaľte to všetko dohromady a zahryznite sa. Budete milovať.

NAKLADANÝ RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 uncí (175 gramov) bielej reďkovky, mouli alebo daikonu, julienovaných na dlhé pásy
  • 4 ½ lyžičky kórejského jablčného octu alebo ryžového octu
  • 1 ½ lyžice bieleho kryštálového cukru
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Forget Summer BBQ, Try This Pork Belly Bossam Instead

I never thought I would be a chef. Growing up, it wasn’t really an option. My immigrant Korean parents laid out my path already. It was typical. Study hard, play the piano, go to an Ivy League school, become a doctor or an engineer. So, I embarked on this journey going to Columbia’s engineering school, but I strayed a little and went into finance. I then went off piste even more and went to cooking school, and embarked on my culinary career.

Despite my focus on academics growing up, I have vivid memories of my mom cooking. Whether she was orchestrating a grand kimchi making party or enslaving the whole family to make dumplings, it was never quiet in the kitchen. There were no Asian grocery stores in central New Jersey where we were. So my mom had to make everything from scratch in order to get a taste of home.

Now, I’m bringing that comforting taste of my mom’s cooking, with my modern twists to others through my show, “Korean Food Made Simple," my book due out next year, and my restaurant, Jinjuu, opening end of this year in London. In my show, I travel across Korea exploring every offering from the sea to the streets then cook at home with this inspiration in mind. My food reflects my Korean upbringing, yet incorporates my multicultural upbringing, and my French training. It is comfort food with a bit more of a polished and unique feel.

Sharing is a common theme underlying all of Korean food. Bossam embodies this convivial sentiment - everyone sharing from the same plate, yet creating a small little bespoke parcel for their own consumption. I have many memories eating this dish while a student in New York. A large group of us would order it and literally pig out. The lettuce leaves and pickles cut the fat nicely and bring a welcomed freshness to the dish.

KOREAN ROASTED PORK BELLY BOSSAM

Tip: Buy the best quality pork belly you can afford. Heritage breeds yield the best flavor.

If your pork belly comes with the ribs on, slice them off and slather with the rub (make extra). Roast until cooked through and caramelized and you’ll have the tastiest ribs ever.

  • 8 cloves of garlic, crushed
  • 7 spring onions or scallions, roughly chopped, roots on
  • 4½ x 1½ inch piece (75 grams) ginger, skin on, roughly sliced
  • 1 onion, peeled and cut into eighths
  • 2 tablespoons dwengjang paste
  • 2 tablespoons Korean soy bean paste (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1½ tablespoons grated ginger
  • 1 teaspoon Korean chili paste (gochujang)
  • 2 tablespoons Korean soybean paste (dwengjang)
  • 2 teaspoons grated onion
  • 2 teaspoons roasted sesame oil
  • 2 teaspoons roasted sesame seeds
  • 1 teaspoon grated ginger

In a heavy pot, place the pork belly in and all of the ingredients for the cooking liquid and add water to cover. Bring to a boil over high heat. Reduce heat and simmer until pork is fully cooked through, and very soft, for 2 hours. Remove the pork belly and place on a baking tray lined with foil to let cool. Discard the poaching liquid. Once cooled enough to handle, carefully cut off the skin of the pork and discard. Preheat oven to 350 degrees Fahrenheit/180 degrees Celsius.

Mix all of the rub ingredients together into a smooth paste and smear generously all over the top of the skin-side of belly. Place the pork in the oven, rub side up, and roast the pork until the top is nicely caramelized, about 30 minutes. Additionally you can place the pork under the broiler briefly for a little more char. Meanwhile, make the bossam sauce by mixing all of the ingredients together well in a small bowl. Odložiť. Once the pork belly is nicely caramelized on top, let rest for 15 minutes in a warm place. Then transfer the pork to a cutting board and thinly slice into two-bite pieces. Serve the pork with the rice, lettuce leaves, bossam sauce, and pickled radish (recipe follows). Try eating the pork in this way: Place a lettuce leaf in your hand. Scoop in a spoonful of rice, top with smear of sauce, piece of pork, and finish with some pickled radish. Wrap it all up together and take a bite. You’ll love it.

PICKLED RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 ounces (175 grams) white radish, mouli or daikon, julienned into long strips
  • 4½ teaspoons Korean apple vinegar or rice wine vinegar
  • 1½ tablespoon white granulated sugar
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Forget Summer BBQ, Try This Pork Belly Bossam Instead

I never thought I would be a chef. Growing up, it wasn’t really an option. My immigrant Korean parents laid out my path already. It was typical. Study hard, play the piano, go to an Ivy League school, become a doctor or an engineer. So, I embarked on this journey going to Columbia’s engineering school, but I strayed a little and went into finance. I then went off piste even more and went to cooking school, and embarked on my culinary career.

Despite my focus on academics growing up, I have vivid memories of my mom cooking. Whether she was orchestrating a grand kimchi making party or enslaving the whole family to make dumplings, it was never quiet in the kitchen. There were no Asian grocery stores in central New Jersey where we were. So my mom had to make everything from scratch in order to get a taste of home.

Now, I’m bringing that comforting taste of my mom’s cooking, with my modern twists to others through my show, “Korean Food Made Simple," my book due out next year, and my restaurant, Jinjuu, opening end of this year in London. In my show, I travel across Korea exploring every offering from the sea to the streets then cook at home with this inspiration in mind. My food reflects my Korean upbringing, yet incorporates my multicultural upbringing, and my French training. It is comfort food with a bit more of a polished and unique feel.

Sharing is a common theme underlying all of Korean food. Bossam embodies this convivial sentiment - everyone sharing from the same plate, yet creating a small little bespoke parcel for their own consumption. I have many memories eating this dish while a student in New York. A large group of us would order it and literally pig out. The lettuce leaves and pickles cut the fat nicely and bring a welcomed freshness to the dish.

KOREAN ROASTED PORK BELLY BOSSAM

Tip: Buy the best quality pork belly you can afford. Heritage breeds yield the best flavor.

If your pork belly comes with the ribs on, slice them off and slather with the rub (make extra). Roast until cooked through and caramelized and you’ll have the tastiest ribs ever.

  • 8 cloves of garlic, crushed
  • 7 spring onions or scallions, roughly chopped, roots on
  • 4½ x 1½ inch piece (75 grams) ginger, skin on, roughly sliced
  • 1 onion, peeled and cut into eighths
  • 2 tablespoons dwengjang paste
  • 2 tablespoons Korean soy bean paste (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1½ tablespoons grated ginger
  • 1 teaspoon Korean chili paste (gochujang)
  • 2 tablespoons Korean soybean paste (dwengjang)
  • 2 teaspoons grated onion
  • 2 teaspoons roasted sesame oil
  • 2 teaspoons roasted sesame seeds
  • 1 teaspoon grated ginger

In a heavy pot, place the pork belly in and all of the ingredients for the cooking liquid and add water to cover. Bring to a boil over high heat. Reduce heat and simmer until pork is fully cooked through, and very soft, for 2 hours. Remove the pork belly and place on a baking tray lined with foil to let cool. Discard the poaching liquid. Once cooled enough to handle, carefully cut off the skin of the pork and discard. Preheat oven to 350 degrees Fahrenheit/180 degrees Celsius.

Mix all of the rub ingredients together into a smooth paste and smear generously all over the top of the skin-side of belly. Place the pork in the oven, rub side up, and roast the pork until the top is nicely caramelized, about 30 minutes. Additionally you can place the pork under the broiler briefly for a little more char. Meanwhile, make the bossam sauce by mixing all of the ingredients together well in a small bowl. Odložiť. Once the pork belly is nicely caramelized on top, let rest for 15 minutes in a warm place. Then transfer the pork to a cutting board and thinly slice into two-bite pieces. Serve the pork with the rice, lettuce leaves, bossam sauce, and pickled radish (recipe follows). Try eating the pork in this way: Place a lettuce leaf in your hand. Scoop in a spoonful of rice, top with smear of sauce, piece of pork, and finish with some pickled radish. Wrap it all up together and take a bite. You’ll love it.

PICKLED RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 ounces (175 grams) white radish, mouli or daikon, julienned into long strips
  • 4½ teaspoons Korean apple vinegar or rice wine vinegar
  • 1½ tablespoon white granulated sugar
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Forget Summer BBQ, Try This Pork Belly Bossam Instead

I never thought I would be a chef. Growing up, it wasn’t really an option. My immigrant Korean parents laid out my path already. It was typical. Study hard, play the piano, go to an Ivy League school, become a doctor or an engineer. So, I embarked on this journey going to Columbia’s engineering school, but I strayed a little and went into finance. I then went off piste even more and went to cooking school, and embarked on my culinary career.

Despite my focus on academics growing up, I have vivid memories of my mom cooking. Whether she was orchestrating a grand kimchi making party or enslaving the whole family to make dumplings, it was never quiet in the kitchen. There were no Asian grocery stores in central New Jersey where we were. So my mom had to make everything from scratch in order to get a taste of home.

Now, I’m bringing that comforting taste of my mom’s cooking, with my modern twists to others through my show, “Korean Food Made Simple," my book due out next year, and my restaurant, Jinjuu, opening end of this year in London. In my show, I travel across Korea exploring every offering from the sea to the streets then cook at home with this inspiration in mind. My food reflects my Korean upbringing, yet incorporates my multicultural upbringing, and my French training. It is comfort food with a bit more of a polished and unique feel.

Sharing is a common theme underlying all of Korean food. Bossam embodies this convivial sentiment - everyone sharing from the same plate, yet creating a small little bespoke parcel for their own consumption. I have many memories eating this dish while a student in New York. A large group of us would order it and literally pig out. The lettuce leaves and pickles cut the fat nicely and bring a welcomed freshness to the dish.

KOREAN ROASTED PORK BELLY BOSSAM

Tip: Buy the best quality pork belly you can afford. Heritage breeds yield the best flavor.

If your pork belly comes with the ribs on, slice them off and slather with the rub (make extra). Roast until cooked through and caramelized and you’ll have the tastiest ribs ever.

  • 8 cloves of garlic, crushed
  • 7 spring onions or scallions, roughly chopped, roots on
  • 4½ x 1½ inch piece (75 grams) ginger, skin on, roughly sliced
  • 1 onion, peeled and cut into eighths
  • 2 tablespoons dwengjang paste
  • 2 tablespoons Korean soy bean paste (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1½ tablespoons grated ginger
  • 1 teaspoon Korean chili paste (gochujang)
  • 2 tablespoons Korean soybean paste (dwengjang)
  • 2 teaspoons grated onion
  • 2 teaspoons roasted sesame oil
  • 2 teaspoons roasted sesame seeds
  • 1 teaspoon grated ginger

In a heavy pot, place the pork belly in and all of the ingredients for the cooking liquid and add water to cover. Bring to a boil over high heat. Reduce heat and simmer until pork is fully cooked through, and very soft, for 2 hours. Remove the pork belly and place on a baking tray lined with foil to let cool. Discard the poaching liquid. Once cooled enough to handle, carefully cut off the skin of the pork and discard. Preheat oven to 350 degrees Fahrenheit/180 degrees Celsius.

Mix all of the rub ingredients together into a smooth paste and smear generously all over the top of the skin-side of belly. Place the pork in the oven, rub side up, and roast the pork until the top is nicely caramelized, about 30 minutes. Additionally you can place the pork under the broiler briefly for a little more char. Meanwhile, make the bossam sauce by mixing all of the ingredients together well in a small bowl. Odložiť. Once the pork belly is nicely caramelized on top, let rest for 15 minutes in a warm place. Then transfer the pork to a cutting board and thinly slice into two-bite pieces. Serve the pork with the rice, lettuce leaves, bossam sauce, and pickled radish (recipe follows). Try eating the pork in this way: Place a lettuce leaf in your hand. Scoop in a spoonful of rice, top with smear of sauce, piece of pork, and finish with some pickled radish. Wrap it all up together and take a bite. You’ll love it.

PICKLED RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 ounces (175 grams) white radish, mouli or daikon, julienned into long strips
  • 4½ teaspoons Korean apple vinegar or rice wine vinegar
  • 1½ tablespoon white granulated sugar
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Forget Summer BBQ, Try This Pork Belly Bossam Instead

I never thought I would be a chef. Growing up, it wasn’t really an option. My immigrant Korean parents laid out my path already. It was typical. Study hard, play the piano, go to an Ivy League school, become a doctor or an engineer. So, I embarked on this journey going to Columbia’s engineering school, but I strayed a little and went into finance. I then went off piste even more and went to cooking school, and embarked on my culinary career.

Despite my focus on academics growing up, I have vivid memories of my mom cooking. Whether she was orchestrating a grand kimchi making party or enslaving the whole family to make dumplings, it was never quiet in the kitchen. There were no Asian grocery stores in central New Jersey where we were. So my mom had to make everything from scratch in order to get a taste of home.

Now, I’m bringing that comforting taste of my mom’s cooking, with my modern twists to others through my show, “Korean Food Made Simple," my book due out next year, and my restaurant, Jinjuu, opening end of this year in London. In my show, I travel across Korea exploring every offering from the sea to the streets then cook at home with this inspiration in mind. My food reflects my Korean upbringing, yet incorporates my multicultural upbringing, and my French training. It is comfort food with a bit more of a polished and unique feel.

Sharing is a common theme underlying all of Korean food. Bossam embodies this convivial sentiment - everyone sharing from the same plate, yet creating a small little bespoke parcel for their own consumption. I have many memories eating this dish while a student in New York. A large group of us would order it and literally pig out. The lettuce leaves and pickles cut the fat nicely and bring a welcomed freshness to the dish.

KOREAN ROASTED PORK BELLY BOSSAM

Tip: Buy the best quality pork belly you can afford. Heritage breeds yield the best flavor.

If your pork belly comes with the ribs on, slice them off and slather with the rub (make extra). Roast until cooked through and caramelized and you’ll have the tastiest ribs ever.

  • 8 cloves of garlic, crushed
  • 7 spring onions or scallions, roughly chopped, roots on
  • 4½ x 1½ inch piece (75 grams) ginger, skin on, roughly sliced
  • 1 onion, peeled and cut into eighths
  • 2 tablespoons dwengjang paste
  • 2 tablespoons Korean soy bean paste (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1½ tablespoons grated ginger
  • 1 teaspoon Korean chili paste (gochujang)
  • 2 tablespoons Korean soybean paste (dwengjang)
  • 2 teaspoons grated onion
  • 2 teaspoons roasted sesame oil
  • 2 teaspoons roasted sesame seeds
  • 1 teaspoon grated ginger

In a heavy pot, place the pork belly in and all of the ingredients for the cooking liquid and add water to cover. Bring to a boil over high heat. Reduce heat and simmer until pork is fully cooked through, and very soft, for 2 hours. Remove the pork belly and place on a baking tray lined with foil to let cool. Discard the poaching liquid. Once cooled enough to handle, carefully cut off the skin of the pork and discard. Preheat oven to 350 degrees Fahrenheit/180 degrees Celsius.

Mix all of the rub ingredients together into a smooth paste and smear generously all over the top of the skin-side of belly. Place the pork in the oven, rub side up, and roast the pork until the top is nicely caramelized, about 30 minutes. Additionally you can place the pork under the broiler briefly for a little more char. Meanwhile, make the bossam sauce by mixing all of the ingredients together well in a small bowl. Odložiť. Once the pork belly is nicely caramelized on top, let rest for 15 minutes in a warm place. Then transfer the pork to a cutting board and thinly slice into two-bite pieces. Serve the pork with the rice, lettuce leaves, bossam sauce, and pickled radish (recipe follows). Try eating the pork in this way: Place a lettuce leaf in your hand. Scoop in a spoonful of rice, top with smear of sauce, piece of pork, and finish with some pickled radish. Wrap it all up together and take a bite. You’ll love it.

PICKLED RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 ounces (175 grams) white radish, mouli or daikon, julienned into long strips
  • 4½ teaspoons Korean apple vinegar or rice wine vinegar
  • 1½ tablespoon white granulated sugar
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Forget Summer BBQ, Try This Pork Belly Bossam Instead

I never thought I would be a chef. Growing up, it wasn’t really an option. My immigrant Korean parents laid out my path already. It was typical. Study hard, play the piano, go to an Ivy League school, become a doctor or an engineer. So, I embarked on this journey going to Columbia’s engineering school, but I strayed a little and went into finance. I then went off piste even more and went to cooking school, and embarked on my culinary career.

Despite my focus on academics growing up, I have vivid memories of my mom cooking. Whether she was orchestrating a grand kimchi making party or enslaving the whole family to make dumplings, it was never quiet in the kitchen. There were no Asian grocery stores in central New Jersey where we were. So my mom had to make everything from scratch in order to get a taste of home.

Now, I’m bringing that comforting taste of my mom’s cooking, with my modern twists to others through my show, “Korean Food Made Simple," my book due out next year, and my restaurant, Jinjuu, opening end of this year in London. In my show, I travel across Korea exploring every offering from the sea to the streets then cook at home with this inspiration in mind. My food reflects my Korean upbringing, yet incorporates my multicultural upbringing, and my French training. It is comfort food with a bit more of a polished and unique feel.

Sharing is a common theme underlying all of Korean food. Bossam embodies this convivial sentiment - everyone sharing from the same plate, yet creating a small little bespoke parcel for their own consumption. I have many memories eating this dish while a student in New York. A large group of us would order it and literally pig out. The lettuce leaves and pickles cut the fat nicely and bring a welcomed freshness to the dish.

KOREAN ROASTED PORK BELLY BOSSAM

Tip: Buy the best quality pork belly you can afford. Heritage breeds yield the best flavor.

If your pork belly comes with the ribs on, slice them off and slather with the rub (make extra). Roast until cooked through and caramelized and you’ll have the tastiest ribs ever.

  • 8 cloves of garlic, crushed
  • 7 spring onions or scallions, roughly chopped, roots on
  • 4½ x 1½ inch piece (75 grams) ginger, skin on, roughly sliced
  • 1 onion, peeled and cut into eighths
  • 2 tablespoons dwengjang paste
  • 2 tablespoons Korean soy bean paste (dwengjang)
  • 2 lyžice medu
  • 1½ tablespoons grated ginger
  • 1 teaspoon Korean chili paste (gochujang)
  • 2 tablespoons Korean soybean paste (dwengjang)
  • 2 teaspoons grated onion
  • 2 teaspoons roasted sesame oil
  • 2 teaspoons roasted sesame seeds
  • 1 teaspoon grated ginger

In a heavy pot, place the pork belly in and all of the ingredients for the cooking liquid and add water to cover. Bring to a boil over high heat. Reduce heat and simmer until pork is fully cooked through, and very soft, for 2 hours. Remove the pork belly and place on a baking tray lined with foil to let cool. Discard the poaching liquid. Once cooled enough to handle, carefully cut off the skin of the pork and discard. Preheat oven to 350 degrees Fahrenheit/180 degrees Celsius.

Mix all of the rub ingredients together into a smooth paste and smear generously all over the top of the skin-side of belly. Place the pork in the oven, rub side up, and roast the pork until the top is nicely caramelized, about 30 minutes. Additionally you can place the pork under the broiler briefly for a little more char. Meanwhile, make the bossam sauce by mixing all of the ingredients together well in a small bowl. Odložiť. Once the pork belly is nicely caramelized on top, let rest for 15 minutes in a warm place. Then transfer the pork to a cutting board and thinly slice into two-bite pieces. Serve the pork with the rice, lettuce leaves, bossam sauce, and pickled radish (recipe follows). Try eating the pork in this way: Place a lettuce leaf in your hand. Scoop in a spoonful of rice, top with smear of sauce, piece of pork, and finish with some pickled radish. Wrap it all up together and take a bite. You’ll love it.

PICKLED RADISH, MOO SANG CHE

  • 6 ounces (175 grams) white radish, mouli or daikon, julienned into long strips
  • 4½ teaspoons Korean apple vinegar or rice wine vinegar
  • 1½ tablespoon white granulated sugar
  • 1½ teaspoons Korean chili flakes (gochugaru), or to taste
  • 1 malý strúčik strúhaného cesnaku
  • 1 čajová lyžička soli alebo podľa chuti

In a medium sized bowl, mix all of the above ingredients together and stir to coat the radish well. Cover and chill for 1 hour before serving.


Pozri si video: Korean Stick Twisted Doughnuts, Redbean Doughnuts - Korean Food (Január 2022).